Translation for "предложенный механизм" to english
Предложенный механизм
Translation examples
13. Некоторые делегации предлагали поэтапный подход к развитию предложенного механизма.
13. Some delegations proposed a stepwise approach to the evolution of the proposed mechanism.
Предложенный механизм был сочтен Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам слишком громоздким и не одобрен.
The proposed mechanism was deemed cumbersome by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and was not adopted.
Особое внимание было уделено предложенным механизмам основного финансирования ЮНОДК и возмещения прямых издержек.
Particular attention was devoted to proposed mechanisms for core funding of UNODC and direct cost recovery.
183. Что касается предложенных механизмов, связанных с РПОМ, и компенсации выплат подоходных налогов, то помощник Администратора отметил, что РПОМ всегда были обязательством стран, в которых осуществляются программы, и что ПРООН будет и впредь поощрять страны, в которых осуществляются программы, выполнять эти обязательства через посредство нового предложенного механизма.
With regard to the proposed mechanisms related to GLOC and income tax reimbursements, the Assistant Administrator noted that GLOC had always been an obligation of programme countries and that UNDP would further encourage programme countries to meet these obligations through the newly proposed mechanism.
v) одобрить предложенный механизм для рассмотрения потенциальных жалоб, подаваемых в соответствии с кодексом профессионального поведения судей трибуналов;
(v) Approve the proposed mechanism for addressing potential complaints made under the code of judicial conduct for judges of the Tribunals;
Одна делегация задала вопрос относительно последствий применения предложенного механизма для страновых отделений, не имеющих ресурсов основной программы.
One delegation asked about the effect of applying the proposed mechanism on country offices without core programme resources.
Хотя не все делегации были убеждены в целесообразности принятия предложенного механизма, они согласились с его использованием на экспериментальной основе в течение одного года.
Although not all delegations were yet convinced of the usefulness of the proposed mechanism, they agreed to proceed with this, on a trial basis for one year.
6. Рекомендации Группы должны быть рассмотрены Советом Безопасности, под руководством которого будет проводиться последующая техническая работа по разработке предложенных механизмов.
6. The panel's recommendations should be considered by the Security Council upon whose direction technical-level work would follow to develop proposed mechanisms.
Предложенный механизм имеет важные сходные черты с механизмом соблюдения Орхусской конвенции и предусматривает необходимость создания независимого комитета и возможность получения сообщений от общественности.
The proposed mechanism bore important similarities to the Aarhus Convention compliance mechanism, involving an independent committee and the possibility for communications from the public.
Предложенный механизм опирается на уже существующие процессы, -- и это следует подчеркнуть, -- и его ценность может лишь повыситься, если мы задействуем политический авторитет и легитимность Генеральной Ассамблеи.
The proposed mechanism is based on existing processes -- this should be stressed -- and its value added will derive primarily from leveraging the political authority and legitimacy of the General Assembly.
the proposed mechanism
Особое внимание было уделено предложенным механизмам основного финансирования ЮНОДК и возмещения прямых издержек.
Particular attention was devoted to proposed mechanisms for core funding of UNODC and direct cost recovery.
183. Что касается предложенных механизмов, связанных с РПОМ, и компенсации выплат подоходных налогов, то помощник Администратора отметил, что РПОМ всегда были обязательством стран, в которых осуществляются программы, и что ПРООН будет и впредь поощрять страны, в которых осуществляются программы, выполнять эти обязательства через посредство нового предложенного механизма.
With regard to the proposed mechanisms related to GLOC and income tax reimbursements, the Assistant Administrator noted that GLOC had always been an obligation of programme countries and that UNDP would further encourage programme countries to meet these obligations through the newly proposed mechanism.
6. Рекомендации Группы должны быть рассмотрены Советом Безопасности, под руководством которого будет проводиться последующая техническая работа по разработке предложенных механизмов.
6. The panel's recommendations should be considered by the Security Council upon whose direction technical-level work would follow to develop proposed mechanisms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test