Translation for "предложил мне" to english
Предложил мне
Translation examples
Они предложили мне Йоханнесбург.
They offered me Johannesburg.
- Предложите мне вознесение теперь.
- Offer me ascension now.
Он предложил мне пятьдесят долларов, однако я сказал, что деньги меня не волнуют.
He offered me fifty dollars, but I told him I wasn’t worried about the money.
Он увлек меня в свой кабинет, сказал почтительно приглушенным голосом, что сегодня печальный день для всех нас, и предложил мне сигару.
He drew me into his office, remarking in a reverent voice that it was a sad time for all of us, and offered me a cigar.
— Я мог бы ожидать, что вы предложите мне что-нибудь выпить, — сказал Дамблдор дяде Вернону, — но, судя по всему, такое предположение грешит излишним оптимизмом.
“I would assume that you were going to offer me refreshment,” Dumbledore said to Uncle Vernon, “but the evidence so far suggests that that would be optimistic to the point of foolishness.”
– Он предложил мне дендарийцев.
He offered me the Dendarii.
Комитет предложил мне развить эти предложения, с тем чтобы представить их на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The Committee invited me to develop these proposals for consideration by the General Assembly.
Совет также предложил мне представить не позднее 30 ноября 2006 года предложения относительно нового порядка осуществления миссии ОООНПМЦАР на новый период.
The Council also invited me to submit by 30 November 2006 new modalities for the mission of BONUCA for the new period.
Ассамблея также предложила мне укрепить потенциал Секретариата в области сбора информации и анализа в целях более полного удовлетворения потребностей Организации в раннем предупреждении.
The Assembly also invited me to strengthen the capacity of the Secretariat for the collection of information and analysis to serve better the early-warning needs of the Organization.
- Ты не предложишь мне зайти?
Thank you. - You're not gonna invite me in?
ќн... предложил мне вступить в 'Ѕ–.
He, um, invited me to join the FBI.
Она предложила мне переехать к ней.
She invited me to move in with her.
Он предложил мне выпить с ним.
He invited me to have a drink with him.
Ты предложила мне спать с тобой в твоей кровати.
You invited me into your bed.
Он предложил мне присоединиться к нему. Мы едем в Гоа.
He invited me to travel with him.
Я уверена вполне, что он будет так благороден и деликатен, что сам пригласит меня и предложит мне не разлучаться более с дочерью, и если еще не говорил до сих пор, то, разумеется, потому что и без слов так предполагается;
I am fully convinced that he will be so noble and delicate as to invite me himself and will suggest that I no longer be parted from my daughter, and if he has not said anything yet, that is naturally because it goes without saying;
Галахад предложил мне идти с ним.
Galahad invited me to tag along.
– Этот негодяй предложил мне стать его любовницей.
He invited me to be his mistress.
Но вместо этого он предложил мне выпить.
Instead, he invited me to have a drink.
– Ну, Пит предложил мне поехать в Париж.
‘Well, Pete’s invited me to go to Paris.’
Вы предложите мне вернуться на военную службу.
You invite me to return to military service.
— Вы не хотите предложить мне сесть?
“You don't want to invite me to sit down?”
— Вряд ли. Предложил мне пойти к нему в компаньоны.
       'Hardly that. He invited me to be his partner.'
Спустя пару лет Страуб предложил мне поучаствовать в «Перекрестках».
Peter invited me into Conjunctions a couple of years later.
Тут он и предложил мне возмещение убытков.
It was then he offered me a refund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test