Translation for "предложение сделано" to english
Предложение сделано
Translation examples
IV. ОБОБЩЕНИЕ ЗАМЕЧАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ, СДЕЛАННЫХ
IV. SYNTHESIS OF COMMENTS AND PROPOSALS MADE BY THE
Прочие предложения, сделанные в ходе дискуссий:
Other proposals made during the discussions:
Наконец, она поддержала предложения, сделанные Египтом и Соединенными Штатами.
It finally expressed support for the proposals made by Egypt and the United States.
Подготовлен документ с рекомендациями и предложениями, сделанными на семинаре.
A document containing the recommendations and proposals made at the workshop is being drafted.
Вторая мысль касается предложения, сделанного представителем Армении.
The second point concerns the proposal made by the representative of Armenia.
11. Ниже приводятся предложения, сделанные различными участниками:
11. The following represent proposals made by various participants:
Поэтому он поддерживает предложение, сделанное представителем Соединенных Штатов.
He therefore supported the proposal made by the representative of the United States.
A. Компиляция предложений, сделанных в ходе обсуждения поправок к проекту
A compilation of proposals made in the course of the discussion for amendment of the ILC draft statute
По его мнению, конкретные предложения, сделанные Советом, также имеют правовые аспекты.
In its view, the concrete proposals made by the Council also had a legal dimension.
И мы думаем, что вы тем не менее осознаете опасность, связанную с с некоторыми предложениями, сделанными сегодня.
And we think you should be aware of the dangers involved in some of the proposals made here today.
Имам выслушал предложение, сделанное ему анонимно, поскольку он никогда не согласился бы с тем, что христианин вроде Истерхауза стал бы инструментом воли Аллаха, и выказал такой же энтузиазм.
The Imam had heard out the proposal-made to him on a no-name basis, since he would never have accepted that a Christian like Easterhouse should become an instrument of Allah’s will-and was reported to be equally enthusiastic.
Что же касалось до предложения, сделанного Левиным, – принять участие, как пайщику, вместе с работниками во всем хозяйственном предприятии, то приказчик на это выразил только большое уныние и никакого определенного мнения, а тотчас заговорил о необходимости назавтра свезти остальные снопы ржи и послать двоить, так что Левин почувствовал, что теперь не до этого.
But as for the proposal made by Levin- to take a part as shareholder with his laborers in each agricultural undertaking- at this the bailiff simply expressed a profound despondency, and offered no definite opinion, but began immediately talking of the urgent necessity of carrying the remaining sheaves of rye the next day, and of sending the men out for the second plowing, so that Levin felt that this was not the time for discussing it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test