Translation for "предварительное размещение" to english
Предварительное размещение
Translation examples
g) необходимость предварительного размещения на местах дополнительных ресурсов для поддержки радиовещания при проведении операций по поддержанию мира, в рамках которых радио считается основным источником информации.
(g) The need to pre-position additional resources to backstop radio broadcasting in peacekeeping operations, where radio is deemed a primary source of information.
Если говорить о дальнейшей стабилизации положения, то сухой сезон, который, как ожидается, начнется в ноябре, будет иметь исключительно важное значение для предварительного размещения гуманитарной помощи, возобновления торговли и восстановления источников средств к существованию.
To further stabilize the situation, it will be critical to pre-position aid supplies, resume trade and restore livelihoods during the dry season, expected to begin in November.
11. Был начат процесс предварительного размещения стратегических запасов, предназначенных для ЮНАМИД, и в настоящее время в Эль-Обейде имеются стратегические запасы стоимостью порядка 19 млн. долл. США.
11. The process of pre-positioning strategic deployment stocks earmarked for UNAMID has commenced, and strategic deployment stocks worth $19 million are currently in El Obeid.
За первые пять месяцев 1999 года МПП провела три каравана барж, доставив в общей сложности 7414 тонн продовольственных грузов для предварительного размещения вдоль водотоков Бентиу и Джуба.
During the first five months of 1999, WFP mounted three barge convoys, delivering a total of 7,414 tons of pre-positioned food stock along the Bentiu and Juba River corridors.
В частности, она хотела бы получить дополнительную информацию об опыте миссий, включая Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), для которой на БСООН хранятся предварительно размещенные запасы.
In particular, it would like to hear more about the experience of missions, including the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), which had pre-positioned stocks at UNLB.
В рамках предкризисного планирования было осуществлено предварительное размещение гуманитарных грузов, однако обстановка в области безопасности, непроходимые дороги и отсутствие местного логистического потенциала привели к тому, что помощь не удалось доставить своевременно всем нуждающимся.
Although humanitarian supplies were pre-positioned in anticipation of the crisis, the security situation, impassable roads and the lack of local logistical capacity led to aid not being delivered in a timely manner to all those in need.
Хотя для завершения предварительного размещения запасов в БСООН потребуется несколько месяцев, Департамент операций по поддержанию мира сможет к весне 2003 года оказать материальную поддержку в развертывании передового эшелона штаба средней величины и менее крупной миссии по поддержанию мира.
While it will take several months to complete pre-positioning the stocks in UNLB, the Department of Peacekeeping Operations will be able to provide material support to a mid-size forward headquarters and a smaller peacekeeping mission by spring 2003.
Отсутствие безопасности в восточной части Экваториального региона, где имели место случаи разграбления продуктов питания из грузовых автомобилей, задействованных МПП, сделало невозможной доставку грузов наземным транспортом в Бахр-эль-Газаль, куда (Мапель) МПП завозила грузы с целью предварительного размещения.
Insecurity in Eastern Equatoria, which led to the looting of food from WFP-contracted trucks, cut off road access to Bahr Al Ghazal, where WFP was delivering pre-positioned stock at Mapel.
В порядке подготовки к предстоящему сухому сезону, который ожидается ближе к концу года, гуманитарные учреждения в настоящее время проводят обзор своих потребностей в закупках и в отношении предварительного размещения предметов снабжения в конце 2014 года в целях удовлетворения насущных потребностей населения в первые месяцы 2015 года.
To prepare for the upcoming dry season towards the end of the year, aid agencies are reviewing their requirements for procurement and the pre-positioning of supplies in late 2014 to respond to urgent needs in the first months of 2015.
64. Создание стратегических запасов материально-технических средств для развертывания с тем, чтобы Секретариат мог осуществлять сложные миссии посредством предварительного размещения снаряжения на тыловой базе в Бриндизи, несомненно, будет полезным для большого числа стран, предоставляющих войска, которые не могут развертывать полностью оснащенные и самодостаточные войска.
64. The build-up of strategic deployment stocks to equip the Secretariat for complex missions, by pre-positioning equipment at the Logistics Base at Brindisi, would undoubtedly be beneficial to a large number of troop-contributing countries which were unable to deploy fully equipped and self-sustained troops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test