Translation for "предварительная проверка" to english
Предварительная проверка
Translation examples
preliminary check
На втором этапе будет проведена предварительная проверка нового разработанного ездового цикла с использованием существующей процедуры испытания.
The second step will be a preliminary check on the new developed driving cycle under the current test procedure.
b) провести предварительную проверку согласованности представленной информации с учетом требований руководящих принципов РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах;
To conduct a preliminary check of the consistency of information submitted against the requirements of the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories;
Важно подчеркнуть, что следует провести предварительную проверку, с тем чтобы оценить число и представленность ОГО, финансируемых другими субъектами, и принять их во внимание для обеспечения сбалансированного участия.
It is important to stress that a preliminary check should be undertaken, in order to assess the number and representation of CSOs funded by other entities and take them into account, with a view to ensuring a balanced attendance.
Предварительная проверка, проведенная Интерполом, выявила 113 возможных совпадений между лицами, фигурирующими в базе данных Интерпола, и лицами, включенными в Перечень, а также 49 возможных совпадений групп.
A preliminary check by Interpol has revealed 113 possible matches between individuals on the Interpol database and those on the List, as well as 49 possible matches of groups.
Этими шагами являются: а) проведение предварительной проверки предлагаемой политики для определения того, является ли необходимой полномасштабная оценка воздействия на право на здоровье; b) подготовка плана проведения оценки и распространение информации о такой политике и таком плане среди всех заинтересованных сторон; с) осуществление сбора информации о потенциальных последствиях предлагаемой политики для права на здоровье; d) подготовка проекта доклада, в котором сопоставляются потенциальные последствия с правовыми обязательствами государства, вытекающими из права на здоровье; е) распространение проекта доклада и привлечение заинтересованных сторон к оценке имеющихся вариантов; и f) подготовка заключительного доклада, в котором подробно излагаются окончательное решение, обоснование сделанного выбора и основы для осуществления и оценки.
The steps are: (a) to perform a preliminary check on the proposed policy to determine whether or not a full-scale right-to-health impact assessment is necessary; (b) to prepare an assessment plan and distribute information on the policy and the plan to all stakeholders; (c) to collect information on potential righttohealth impacts of the proposed policy; (d) to prepare a draft report comparing the potential impacts with the State's legal obligations arising from the right to health; (e) to distribute the draft report and engage stakeholders in evaluating the options; and (f) to prepare the final report detailing the final decision, the rationale for the choices made and a framework for implementation and evaluation.
Даже если предписать единую модель проведения оценки воздействия на права человека не представляется возможным, следует отметить некоторые практические шаги, применяемые при оценке воздействия в других областях: а) проведение предварительной проверки для определения необходимости в оценке; b) подготовка плана оценки, который должен охватывать все соответствующие заинтересованные стороны с предоставлением им необходимой информации о предлагаемых мерах и конкретных детальных аспектах соответствующих прав и обязательств; с) получение необходимой информации от заинтересованных сторон; d) проведение анализа прав путем сопоставления полученной информации с соответствующими обязательствами государства в области прав человека; е) распространение проекта анализа прав среди всех заинтересованных сторон и обсуждение с ними альтернатив; и f) вынесение окончательных решений, принятие политических мер в соответствии с результатами оценки и создание механизмов для оценки осуществления и результатов политики.
Even if it is not possible to prescribe a single model for conducting human rights impact assessments, some practical steps to be considered, inspired by other kinds of impact assessment, are: (a) carrying out a preliminary check to determine the need for the assessment; (b) preparing an assessment plan, which should involve all the relevant stakeholders and provide them with the necessary information about the proposed measures and specific details of the rights and obligations at stake; (c) collecting the relevant information from the stakeholders; (d) performing a rights analysis by comparing the information collected with the relevant human rights obligations of the State; (e) circulating the draft analysis of the rights to all stakeholders and debating alternatives with them; and (f) making the final decisions, adopting policy measures according to the assessment and establishing mechanisms to evaluate the policy implementation and results.
Предварительная проверка показала, что это сотовый.
Preliminary check shows it's a cell phone.
Мы провели предварительную проверку его телефонных звонков.
We did a preliminary check on his phone log.
Предварительная проверка в НЦКИ(Национальный центр криминальной информации) выдала пять псевдонимов один из которых Рахим Али.
A preliminary check in the NCIC kicked out five aliases one of which was Raqim Ali.
Каждая клетка его тела сокращалась при одной только мысли, что придется без предварительной проверки самим влезть в эту темную ловушку. Но другого варианта у них просто не было.
Every atom of his flesh shrank from entering the dark trap of those encircling walls without the usual preliminary checks. But there was no time, and they would, in any case, be useless.
Сделай предварительную проверку нашего вектора — если ничего серьезного не обнаружится, ты меня не буди. Посмотрю, когда встану. — Есть, капитан Блай. Первая проверка не выявила никаких неточностей орбиты, и Хейзел тоже отправилась в постель — в переносном смысле. В невесомости она никогда не пристегивалась к койке, предпочитая плыть туда, куда несет ее поток воздуха.
Get a preliminary check on our, vector; if there's nothing seriously wrong, don't wake me. I'll look at it when I turn out.' 'Aye aye, Captain Bligh.' First check showed nothing wrong with their orbit: Hazel followed him to bed - 'bed' in a figurative sense, for Hazel never strapped herself to her bunk in free fall, preferring to float loosely wherever air currents wafted her.
Критерии предварительной проверки установлены в законодательстве.
Screening criteria are established by law.
А. Предварительная проверка на предмет принадлежности к "бедунам"
PROCEDURAL OVERVIEW Preliminary screening of "bedoun"
Предварительная проверка почти 200 проектных предложений
Screening of an estimated 200 project proposals
Предварительная проверка, контроль и оценка воздействия
Pre-screening, monitoring and impact assessment
Составление прошедших предварительную проверку кандидатов из числа женщин.
Pre-screened list of women candidates.
Открытие должности, размещение объявления о вакансии и предварительная проверка кандидатов
Job opening, vacancy posting and pre-screening
Это значит, что они прошли предварительную проверку в каком-нибудь другом ее Центре.
That means these people have been screened at a Guild center somewhere.
Все это заняло бы, наверное, еще больше времени, не проведи Пак предварительной проверки крестьян.
    The checking would have been even slower if Puck hadn't been screening the peasants before they got to the friar.
Моя единственная надежда – процессуальная. Он не подвергался предварительной проверке, когда встал вопрос о его возрасте.
My only hope is procedural – he was never served with a screening officer’s report once the age issue came up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test