Translation for "превосходящий себя" to english
Превосходящий себя
Translation examples
В это предприятие, цель которого заключается в отыскании превосходящей очевидные противоречия конвергенции, можно и надлежит втягивать их всех.
All of them can and should be included in this undertaking, the purpose of which is to reveal the convergence transcending the apparent contradictions.
Пришла пора сделать так, чтобы, подтверждая это обязательство, <<мы обозначили тем самым поворотный момент в борьбе за права детей, превосходящий по важности все остальное>>.
It was now time to ensure that in renewing that commitment: "we mark a turning point for children that transcends all".
Кроме того, крайне необходимо укреплять потенциал для создания и эффективного использования многосторонних партнерств, превосходящих по своим возможностям и планам действий какие бы то ни было единичные структуры, учреждения и доноров.
There is also a clear need to develop the capacity to create and deliver on multi-stakeholder partnerships that transcend the capabilities and agendas of any one entity, institution or donor.
Революции 1989 года стали возможными благодаря приверженности мужественных мужчин и женщин, вдохновленных иным, и в конечном итоге более глубоким и жизнеспособным видением: видением человека как существа, наделенного разумом и свободной волей, хранителя тайны, превосходящей его самого, наделенного способностью к размышлению и выбору - и, следовательно, способного к мудрости и добродетели.
The revolutions of 1989 were made possible by the commitment of brave men and women inspired by a different, and ultimately more profound and powerful, vision: the vision of man as a creature of intelligence and free will, immersed in a mystery which transcends his own being and endowed with the ability to reflect and the ability to choose, and thus capable of wisdom and virtue.
Как будто они были связаны на уровне, превосходящем их физическое соединение.
As if they were connected on a level that transcended their physical bonding.
«На свете существуют тайны, превосходящие человеческое понимание».
There are secrets out there that transcend human understanding.
Грозовой фронт надвигался, ветер бушевал все неистовее, и в небесах грохотали взрывы и раскаты грома, превосходящие по силе все известное эльфу или человеку.
The thunderheads grew in frenzy, an explosive, seething mass of power that transcended anything in human or elven memory.
Он вел себя так, будто обладал оригинальными и глубокими знаниями, превосходящими содержавшиеся в книгах, большинство из которых он сам считал бесполезными.
However, he acted as if he had access to a knowledge that transcended what was in books – he himself agreed most of them were worthless – a knowledge more natural and more profound than things that could be learned.
Меня не приглашали пока совершить путешествие "вовне", хотя я не исключаю такой возможности в будущем, чего искренне желаю, - с использованием особых средств, превосходящих все, к чему мы теперь привыкли и что рассматриваем, как опыт человечества.
I shall not be called upon to make any trip outside just yet, though I shall probably wish to do so later on—employing special means and transcending everything which we have hitherto been accustomed to regard as human experience.
И вот по мере того, как процесс убиения набирает скорость, на Хесса спорадически накатывает подавленность, уныние, тревога, леденящее душу сомнение, внутренняя дрожь – словом, непонятная Weltschmers.[116] Он падает в бездны, непостижимые для разума, превосходящие представления о достоверности, здравом смысле, Сатане.
A convulsive despondency, megrims, anxiety, freezing doubt, inward shudders, Weltschmerz that passes understanding--all overwhelm Höss as the process of murder achieves its runaway momentum. He is plunged into realms that transcend reason, belief, sanity, Satan.
Это требует от меня немедленного переосмысления концепции мистицизма, о которой я уже упоминала ранее, чтобы достигать состояния одновременно отстраненного и чувственного. Как возвышенно абстрактных, так и близких к оргазму ощущений, превосходящих все эпистемологические человеческие ограничения и возникающих в равной степени как, когда я пью кровь, так и когда я смотрю на свет от свечи".
This requires of me an immediate redefining of the concept of mystical, which I have heretofore mentioned to include a state both elevated and totally carnal, both transcendent and orgasmic, which delivers me when drinking blood or gazing at a lighted candle beyond all human epistemological constraints.
Но в то время, как его биологические различия и их следствия четко описаны, «мораль» человека, его «душа», его «бессмертие» — все это стало доступно лишь чисто умозрительному формулированию и пониманию… «Бессмертие» человека (настолько, насколько оно отличается от бессмертия плазмы клетки какого-нибудь животного) состоит в превосходящих время межиндивидуальных общих ценностях, системах символов, языках и культурах.
But when his biological distinctions and their consequences are clearly described, man's 'morality,' his 'soul,' and his 'immortality' all become accessible to a purely naturalistic formulation and understanding, . Man's 'immortality' (in so far as it differs from the immortality of the germ plasm of any other animal species) consists in his time transcending inter-individually shared values, symbol systems, languages, and cultures and in nothing else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test