Translation for "превозносятся" to english
Превозносятся
Translation examples
Никто не превозносил достоинств диктаторских режимов и не ратовал за изоляционизм.
I heard no one extol the virtues of dictatorship or champion isolationism.
Сколько раз превозносились его потенциал и сравнительные преимущества?
How many times have we extolled our potential and our comparative assets?
Развитые страны всеми силами превозносят преимущества и достоинства глобализации.
The developed countries have been extolling the benefits and blessings of globalization.
Эта тайна давно витает под сводами храма науки, где сегодня превозносят принципы свободы и равенства.
This secret has long lingered in the shadows of the academy -- an academy that today extols the principles of freedom and equality.
Кроме того, преподаватели, к сожалению, порой превозносят перед родителями так называемые преимущества этих школ, замалчивая при этом их недостатки.
Also, sometimes, unfortunately, teachers extol the socalled advantages of these schools to parents while sparing them the disadvantages.
Священный коран содержит также многочисленные аяты, в которых превозносятся такие добродетели, как терпимость, уважение, доброта и благотворительность в отношении немусульман.
The Holy Koran also contains many verses which extol the virtues of tolerance, respect, and kindness and charity towards non-Muslims.
Двойные стандарты в этой области неприемлемы: нельзя превозносить выгоды нераспространения, в то время как разрабатываются все более сложные системы ядерного оружия и задерживается уничтожение существующих запасов.
Doublespeak is unsustainable in this area; it is not possible to extol the virtues of non-proliferation while more sophisticated nuclear weapons are being developed and the destruction of existing arsenals is delayed.
В 70-е годы достоинства такого основного фонда, как правило, превозносились, и доноров побуждали делать взносы в этот центральный фонд, а не в специальные целевые фонды.
During the 1970s, the virtues of such a core fund were generally extolled and donors were exhorted to contribute to the central fund rather than to special purpose trust funds.
Не рассказать для того, чтобы поощрить надменное высокомерие со стороны тех, кто несет самую большую ответственность, однако и все еще позволяет превозносить свои собственные добродетели и вести проповеди для других.
Not to air them is to encourage supercilious arrogance on the part of those who are most responsible yet who still presume to extol their own virtues and to preach to others.
Признается апологией и подпадает под действие настоящего Кодекса представление перед скоплением народа или через средства массовой информации идей или доктрин, которые восхваляют преступление или превозносят его исполнителя.
Apologie, for the purposes of this Code, shall mean the expression, before a group of individuals or by any other means of communication, of ideas or doctrines that extol crime or glorify the perpetrator thereof.
Он превозносил достоинства поста.
He extolled the virtues of fasting.
Я буду превозносить Господа во всякое время.
I will extol the Lord at all times.
Я превозносил добродетели нашего великого правительства, образования и искусств, наших судов и их справедливости.
'I extolled the virtues of our great government, education and arts, 'our courts and their great wisdom.
Ты вовремя, потому что завтра мы с девочками представим песню Хору которая превозносит преимущества воздержания.
And you're just in time, because tomorrow the girls and I are going to perform a song for Glee Club extolling the benefits of celibacy.
Один из претендентов на престол превозносил ее красоту.
The heir to a European throne extolled her beauty.
Мы превозносим друг друга и нашу силу.
We extol each other and our power.
— Доктора превозносят достоинства свежего воздуха, папа.
“The doctors extol the advantages of the open air, Papa.”
Она слышала, как превозносили достоинства О-Тара и красоту невесты.
She heard the virtues of O-Tar extolled and the beauties of the bride.
Те, кто превозносит радости и пользу одиночества, никогда не были одиноки.
Those who extol the joys and benefits of solitude have never tried it.
Тем не менее страдания Пенелопы превозносят, а над слезами Калипсо глумятся.
And yet we extol Penelope's pain and sneer at Calypso's tears.
Я ходил с ним с митинга на митинг, наблюдая, как он превозносит замысел.
I went with him to meeting after meeting, watching him extol the scheme.
Отец впервые в Нады жизни превозносил ее качества.
Nada’s qualities were extolled by her father for the first time in her life.
Центральные газеты напечатали ее вместе с редакционными статьями, превозносившими до небес их храбрость.
National magazines had printed it with stories that extolled their bravery.
Хорошо хотя бы то, что витиеватая проза репортера превозносит достоинства кого-то другого.
But it was a relief to see someone else’s virtues extolled in the reporter’s purple prose.
Хотя микрофинансирование превозносится до небес как стратегия, помогающая людям подняться над нищетой, многие специалисты убеждены, что она годится и эффективна лишь для малоимущих предпринимателей и маргиналов или даже для имущих слоев населения и что она отвлекает на себя дорогостоящие ресурсы.
Although microfinance has been lauded as a strategy for lifting people out of poverty, many experts assert that it is appropriate and effective only for the entrepreneurial and marginally poor, or even the non-poor, and that it diverts valuable resources.
Нынешний период характеризуется беспрецедентными по своей сложности проблемами в сфере разоружения и нераспространения, и наша делегация выражает озабоченность в связи с тем, что вместо укрепления, Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), который все время с момента своего принятия 39 лет тому назад превозносился в качестве наиболее широко соблюдаемого договора в области контроля за вооружениями и нераспространения в истории и краеугольного камня международного разоружения и режима нераспространения, увяз в трясине споров и не имеет определенного будущего.
At a period of dire and unprecedented challenges to the disarmament and non-proliferation regime, my delegation is concerned that, rather than being strengthened, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) -- which, since its inception 39 years ago, has been lauded as the most widely adhered-to arms control and disarmament treaty in history and the cornerstone of the international disarmament and non-proliferation regime -- is in a quagmire, with an uncertain future.
Ведь даже сам король превозносил вас за вашу доблесть!
Why, the king himself lauded you for your own valor!
Когда экономика развивается, макроэкономисты превозносятся как герои.
When the economy is going well, macroeconomists are lauded as heroes;
Или расхваливал бы ее мужество, превозносил за принесенное в жертву личное счастье?
Or would he be lauding her courage, commending her for making such a tremendous sacrifice to her personal happiness?
— Ее союзников также будут превозносить, Ваше Величество. И во сне она видела отважных воинов в масках, появившихся в ключевой момент сражения.
“Her allies are lauded as well, Highness, and her dreams tell of bold masked troops intervening at a crucial point in the battle.
Он жаждал видеть свое лицо повсюду, жаждал, чтобы его картины превозносились до небес, а его руки не могли унести все врученные ему «Оскары».
He needed his face plastered on every wall he passed, his movies lauded to the skies, his arms so filled with Oscars he couldn't hold them all.
И чего ждать от народа, когда даже партийные вожди от высших рангов до низших, которые еще недавно превозносили Сталина до небес, клялись ему в вечной любви и верности, обещали жизнь за него отдать, как только подвернется малейшая необходимость или возможность, тут же стали торопливо снимать портреты своего любимца, убирать с книжных полок и выкидывать на помойку тома его сочинений, освобождая место для уже растущего собрания сочинений Никиты Сергеевича Хрущева, «нашего дорогого и любимого».
But what could you expect from the people if even the Party leaders, from the very highest ranks to the very lowest, who only recently had been lauding Stalin to the skies, swearing eternal love and devotion to him and promising to give their lives for him just as soon as the slightest need or opportunity arose, had immediately begun hastily taking down their darling’s portraits and removing the volumes of his collected works from the bookshelves and dumping them out with the trash, freeing up the space for the already swelling collected works of “our dear and beloved”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test