Translation for "практически эквивалентный" to english
Практически эквивалентный
Translation examples
3. Что касается почасовой оплаты аренды вертолетов, то единственным вертолетом, обладающим грузоподъемностью до 20 тонн, является вертолет "Ми-26", что практически эквивалентно грузоподъемности самолета "Геркулес С-130". "Ми-26" активно использовался в районе проведения миссии из-за отсутствия подходящих взлетно-посадочных полос в стране.
With regard to the hourly charge for helicopter rentals, the Mi-26 was the only helicopter which could lift up to 20 tons, making it almost equivalent to the C-130 Hercules aircraft. The Mi-26 had been used extensively in the mission area because of a lack of suitable airfields in the country.
8. По состоянию на 14 апреля 2008 года задолженность по взносам на специальный счет МООНРЗС составила 46,9 млн. долл. США, что было практически эквивалентно сумме ассигнований на 2007/08 год и что привело к образованию трехмесячного дефицита наличных средств на покрытие оперативных расходов в размере 6,4 млн. долл. США (по состоянию на 14 апреля 2008 года).
8. As at 14 April 2008, outstanding contributions to the Special Account for MINURSO amounted to $46.9 million, which is almost equivalent to the appropriation for the 2007/08 period, resulting in a three-month operating cash reserve deficit of $6.4 million (as at 14 April 2008).
Поэтому, с точки зрения операций БАПОР (организации, созданной международным сообществом для оказания помощи палестинским беженцам), Иордания не только является государством, принимающим наибольшее число беженцев, но также крупнейшим государством-донором, поскольку сумма, расходуемая иорданским правительством, практически эквивалентна общему годовому бюджету БАПОР, выделяемому для всех районов его деятельности.
From the standpoint of the operations of UNRWA (the organization established by the international community to care for the Palestinian refugees), Jordan is therefore not only the State hosting the largest number of refugees but also the largest donor State, since the amount spent by the Jordanian Government is almost equivalent to the total annual budget of UNRWA for all its operational areas.
Группа отмечает, что этот целевой показатель является практически эквивалентным при условии, что 2000 год станет "обычным средним" годовым периодом с точки зрения температурного режима, для стабилизации выбросов на уровне показателей 1990 года, не скорректированных по температуре, и что с учетом последствий изменения климата в базовом году и нынешних прогнозов для исходного сырья и секвестрации он соответствует уровню выбросов, который на 2-3% превышает целевой показатель, указанный в национальном сообщении.
The team notes that this target is almost equivalent, assuming 2000 is a 'normal average' year in temperature conditions, to a stabilization at 1990 non-temperature-corrected figures and that, given the effects of change in base year, and the present projections for feedstocks and sequestration, it equals an emission level 2-3 per cent higher than the target reported in the national communication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test