Translation for "практически каждый аспект" to english
Практически каждый аспект
Translation examples
Защита обжаловала практически каждый аспект решения и постоянно обращается в Секретариат за новыми ресурсами.
The defence has appealed almost every aspect of the judgement and constantly makes representations to the Registry for more resources.
Речь идет о моральном вопросе, который затрагивает практически каждый аспект жизни затронутых государств, которые зачастую являются одними из беднейших стран.
It is a moral question that affects almost every aspect of the lives of the afflicted countries, which are often among the poorer countries.
63. Несмотря на то, что практически каждый аспект миротворчества, является в Сьерра-Леоне приоритетным, имеется ряд проектов быстрой отдачи, которые положительно скажутся на жизни большинства граждан страны, особенно проекты в сфере общественных работ, к которым можно привлечь молодежь и которые касаются таких областей, как канализация, дороги и сельское хозяйство.
63. While almost every aspect of peacebuilding in Sierra Leone was a priority, there were quick-impact projects which would affect the lives of the majority of Sierra Leoneans, especially public works schemes to employ young persons involving sanitation, roads and agriculture.
В настоящее время международное право имеет более широкую, чем когда-либо ранее, сферу охвата, которая затрагивает практически каждый аспект жизни.
Currently, the scope of international law was greater than ever before and touched upon virtually every aspect of life.
Было отмечено, что жизнедеятельность приобретает все более электронный характер, поскольку практически каждый аспект повседневной деятельности осуществляется с помощью электронных средств.
It was observed that life activities were becoming increasingly electronic in nature, with virtually every aspect of daily routines being conducted with the aid of electronic appliances.
Эти договоры в настоящее время ставят под международный контроль сотни запрещенных веществ, криминализируя практически каждый аспект несанкционированного производства и распространения этих веществ, хотя допускается их производство, распространение и хранение в медицинских и/или научных целях.
These treaties currently bring hundreds of illicit substances under international control, criminalizing virtually every aspect of the unauthorized production and distribution of those substances, although production, distribution and possession for medical and/or scientific purposes is permitted.
С учетом состояния дел с реализацией в Организации концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и серьезных вопросов, поднятых в этой связи Объединенной инспекционной группой (ОИГ), имеются веские основания для того, чтобы не одобрять вывод о том, что практически каждый аспект каждого мандата является полностью удовлетворительным.
Given the status of implementation of results-based budgeting in the Organization and the serious questions raised in that regard by the Joint Inspection Unit (JIU), there was good reason not to endorse the conclusion that virtually every aspect of every mandate was fully satisfactory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test