Translation for "право голоса" to english
Право голоса
noun
Translation examples
noun
Право голоса для женщин!
Votes for women! Votes for women!
Дайте право голоса женщинам!
Votes for women!
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
Кроме того, поскольку аренда не дает в Шотландии права голоса, свободное крестьянство пользуется там со стороны землевладельцев меньшим уважением, чем в Англии.
In Scotland, besides, as no leasehold gives a vote for a Member of Parliament, the yeomanry are upon this account less respectable to their landlords than in England.
Помимо того, в Англии пожизненная аренда с уплатой в год 40 шилл. считается свободным участком и дает арендатору право голоса при выборах членов парламента;
In England, besides, a lease for life of forty shillings a year value is a freehold, and entitles the lessee to vote for a Member of Parliament;
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Кроме того, было установлено, что право голоса при покупке акции, а не получении ее в порядке наследования дается при условии владения ею по меньшей мере в течение года вместо шести месяцев, требовавшихся прежде.
In order to vote upon this qualification too, it was declared necessary that he should have possessed it, if acquired by his own purchase, and not by inheritance, for at least one year, instead of six months, the term requisite before.
Если только акционер может в течение нескольких лет пользоваться таким влиянием и этим способом устроить некоторое число своих друзей, то часто его мало интересует дивиденд или даже цена акции, на которой основано его право голоса.
Provided he can enjoy this influence for a few years, and thereby provide for a certain number of his friends, he frequently cares little about the dividend, or even about the value of the stock upon which his vote is founded.
— У меня нет права голоса.
“I don’t have a vote.”
У вас здесь нет права голоса.
You don't get a vote on it."
Как будто у меня нет права голоса.
Like I don't get a vote.
Ты не можешь съесть право голоса.
You can't eat a vote.
Мне было возвращено право голоса.
My right to vote had been reinstated.
— А у магистров что, нет права голоса?
You mean that the Preceptors can't even vote?
– Он только что потерял право голоса.
He just lost his damn vote.
— У тебя есть право голоса, Элиан.
“You do get a vote here, Elian,”
noun
Право голоса является личным правом и гражданской обязанностью каждого.
The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty.
Право голоса не обусловлено имущественным положением или требованием в отношении грамотности.
The right to suffrage was not conditional on any property or literacy requirement.
13. Правом голоса обладают граждане Науру в возрасте 20 лет и старше.
13. There is universal suffrage for citizens from the age of twenty years.
- Церемонии и мероприятия, приуроченные к Международному женскому дню и годовщине предоставления мексиканским женщинам права голоса.
-events and activities to mark International Women's Day and to commemorate women's suffrage in Mexico.
Рабство, право голоса, гражданские права, Вьетнам...
Slavery, suffrage, civil rights, Vietnam--
Ты должен смириться с тем, что у нас есть право голоса.
Ever since suffrage, you have to deal with the fact that we can talk.
Большинство этих женщин с самого начала были против чтобы им дали право голоса, и иммигрантов они не любят
Most of these women were against suffrage in the first place. Not too big on immigrants either.
И борьба женщин за право голоса.
And woman suffrage.
– Значит, право голоса сохраняется за женщинами постоянно?
You mean that female suffrage is permanent?
– Право голоса для женщин – неметодистская идея, – заявил отец Дайер.
"Woman suffrage is not a Methodist idea," said Father Dyer.
Могла спорить с епископом о предоставлении права голоса женщинам, на что не отважилась бы ни одна католичка.
She could argue woman suffrage with the bishop, something no other Catholic woman would do.
Первую устроил «Национальный союз женского права голоса» и, насколько мне известно, члены нашей семьи в ней не участвовали.
The first was organised by the National Union of Women’s Suffrage Societies, and, as far as I’m aware, my family didn’t go.
Я слышала, что десять лет тому назад в Лейк-Сити ее собрания в поддержку права голоса для женщин привлекли огромное количество народа.
I've heard she drew huge crowds to her woman suffrage meetings in Lake City ten years ago.
Надеюсь, ты не рассказывала тем заблудшим душам на другом берегу реки, что они должны бороться за право голоса для женщин, потому что таково желание Пресвятой Девы?
I hope you're not telling those poor souls across the river that they should work for woman suffrage because it's the wish of the Blessed Virgin."
Даже теперь, когда старые правила были изменены и закон признал за женщиной право голоса, ей, чтобы успешно продвинуться по службе, приходилось работать вдвое усерднее и эффективнее любого мужчины.
A woman had to work twice as hard and be twice as good as any male counterpart to win advancement, even now the rules had changed, and suffrage was recognised by law.
Она постоянно в каких-то делах: то школьный совет, то духовные визиты к Марси и всей компании, церковные дела, бизнес, борьба за трезвость и право голоса для женщин.
He'd figured Kat could do it—sort of work it in around the school board, the spiritual visits to Marcie and company, and the church work and business affairs and temperance campaigns and woman suffrage.
Дополнительная информация о праве голоса содержится в замечаниях по статье 25.
For further information on the franchise see the notes on article 25.
Однако поправка, внесенная в Закон (поправка № 5 к Закону о выборах 1995 года (Джерси)), распространила право голоса на всех иностранцев.
However, amending legislation (the Franchise Amendment Number 5 (Jersey) Law 1995) has recently extended the franchise to all foreign nationals.
12. В Пакистане ахмадие могут осуществлять все гражданские права, в частности право голоса.
12. Ahmadis in Pakistan enjoy full civil rights including the right of political franchise.
8. В Пакистане члены секты ахмадие пользуются всеми гражданскими правами без исключения, включая право голоса.
8. Ahmadis in Pakistan enjoy full civil rights including the right of political franchise.
Статья 3 признает народ носителем суверенитета, который включает полномочия управления, основные права и право голоса.
Article 3 recognizes that the sovereignty of the people is inalienable and includes the powers of government, fundamental rights and franchise.
Каждый гражданин старше 18 лет, отвечающий предъявляемым к избирателю требованиям, может осуществлять свое право голоса.
Every citizen above the age of 18 years and who is qualified to be an elector is entitled to exercise the right of franchise.
Впервые за три десятилетия в районах, ранее оккупированных ТОТИ, люди смогли осуществить свое право голоса без страха.
In the areas formerly occupied by the LTTE, people exercised their franchise without fear for the first time in three decades.
Ее стенды содержали исторические материалы, рассказывающие о борьбе за право женщин на участие в выборах и предоставлении женщинам Лихтенштейна права голоса.
Historical materials - from the fight for women's franchise to its introduction in Liechtenstein - were presented on and in stands.
Коллингдэйл полагал, что правом голоса обладают все, но это еще не было выяснено до конца.
Collingdale thought everyone was granted the franchise, but that question was still open.
Они ведь тех поддержали только потому, что было обещано всего лишь ограничение права голоса, - принцип, с которым я не согласен, но все же какой-то принцип.
They came in on the promise of a limited franchise, a principle I don’t hold with but still a principle.
Свободный доступ к профессиям, окончательное уничтожение зенаны, как я называю это, и право голоса для всякой женщины, которая платит казенные налоги свыше известной суммы.
The free and complete opening of the professions, the final abolition of the zenana I call it, and the franchise to all women who pay Queen's taxes above a certain sum.
Космическая линия Земля - Бальдур - Мэрдок может лишиться своего монопольною права голоса, и суды могут доставить ей множество неприятностей, и в любом случае Компания лишится права монополии на экспорт-импорт и пробкой вылетит отсюда.
And Terra-Baldur-Marduk Spacelines would lose their monopolistic franchise and get sticky about it in the courts, and in any case, the Company’s import-export monopoly would go out the airlock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test