Translation for "правительственный сайт" to english
Правительственный сайт
Translation examples
government site
Правительствам следует предложить включать в представляемые ими электронные доклады гиперссылки на национальные директивные документы и правительственные сайты.
Governments should be invited to include national policy-making documents and hyperlinks to government sites in their electronic reporting.
Веб-портал Кабинета Министров Украины: www.kmu.gov.ua, Правительственный сайт для юных граждан, Кабинет Министров Украины:www.children.kmu.gov.ua, Веб-портал Минприроды:www.menr.gov.ua, Совет министров АР Крым: www.crimea-portal.gov.ua, Государственные управления охраны окружающей естественной среды в областях: Винницкая: http://www.vstu.edu.ua/vineco/, Закарпатская: www.ecores.uzh.ukrtel.net, Харковская: www.ecodepart.kharkov.ua, Черновецкая: www.ecology.cv.ua, Львовская: www.ekology.lviv.ua, Одесская: www.ecology.odessa.gov.ua, Запорожская: www.zdn.org.ua, Сумская: www.eco.sumy.ua, Луганская: www.gts.lg.ua, Ровненская: www.ecorivne.gov.ua, Николаевская: www.duecomk.gov.ua, Полтавская: www.eco-poltava.gov.ua.
64. The web portal of the Cabinet of Ministers: www.kmu.gov.ua, the government site for young citizens, Cabinet of Ministers of Ukraine: www.children.kmu.gov.ua, the web portal of the MEP: www.menr.gov.ua, Council of Ministers of the AR Crimea: www.crimea-portal.gov.ua, the State environmental protection authorities in the oblasts: Vinnitskaya: http://www.vstu.edu.ua/vineco/, Zakarpatskaya: www.ecores.uzh.ukrtel.net, Kharkovskaya: www.ecodepart.kharkov.ua, Chernovetskaya: www.ecology.cv.ua, Lvovskaya: www.ekology.lviv.ua, Odessa: www.ecology.odessa.gov.ua, Zaporozhskaya: www.zdn.org.ua, Sumskaya: www.eco.sumy.ua, Luganskaya: www.gts.lg.ua, Rovnenskaya: www.ecorivne.gov.ua, Nikolaevskaya: www.duecomk.gov.ua, and Poltavskaya: www.eco-poltava.gov.ua.
b) создается правительственный сайт с гиперссылками на сайты образовательных и исследовательских учреждений;
(b) A government website with hyperlinks to the sites of educational and research institutions is being set up;
Его полный текст на английском и китайском языках можно свободно приобрести в печатном виде и на СDROM во всех окружных отделениях или скачать с правительственного сайта.
Members of the public can obtain printed copies and CDROM containing the full text of this report, in English and Chinese, at all district offices, or download it from the Government website as they wish.
Двуязычная версия замечаний была размещена и на правительственном сайте наряду с двуязычной версией соответствующего доклада САРГ, которая появилась на сайте сразу же после его представления.
We promulgated the bilingual version of the observations on the Government website, along with, also in bilingual version, the relevant HKSAR report which had been posted on the web at the time of its submission.
Соединенное Королевство о ежегодной публикации данных РВПЗ объявляет на интернет-сайте Министерства окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства (Defra), а также на других правительственных сайтах.
The United Kingdom announces each year's PRTR data publication on the website of the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra) as well as on other government websites.
(23.) Государству-участнику следует придать широкой огласке текст своего третьего периодического доклада, письменные ответы, которые оно дало на вопросы Комитета, и данные заключительные замечания путем их публикации на правительственном сайте в Интернете и направления экземпляров этих текстов во все публичные библиотеки.
(23) The State party should widely disseminate the text of its third periodic report, the written responses it has provided to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations, in particular by publishing them on the Government's website and placing copies in all public libraries.
Агентство и Институт им. Артура Кларка занимаются разработкой местного контента в целях сокращения цифрового разрыва между сельскими и городскими районами Шри-Ланки и между разными общинами путем перевода комплексного программного обеспечения для доступа в Интернет и к электронной почте с английского языка на сингальский и тамильский языки (два наиболее распространенных местных языка); разработки трехъязычной клавиатуры и шрифтов; составления примерно 300 правительственных сайтов на трех языках и открытия трехъязычной информационно-справочной службы для ответов на вопросы.
ICTA and ACCIMT had been working to develop local content in order to bridge the digital divide between rural and urban Sri Lanka and between diverse communities by translating the generic software for Internet access and e-mail from English into Sinhala and Tamil (the two predominantly used local languages); developing trilingual keyboards and fonts; making around 300 Government websites available in the three languages; and opening a trilingual call centre to respond to queries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test