Translation for "правительственные политики" to english
Правительственные политики
Translation examples
Продуманная, спланированная правительственная политика индустриализации
Deliberate, planned government policy to
Правительственная политика в вопросе расовой дискриминации
Government policy on racial discrimination
Насколько они отличаются от правительственной политики?
How do these differ from government policy?
Это было результатом близорукой профсоюзной и правительственной политики.
It has been the result of shortsighted union and government policies.
Они проинформируют вас о положении в стране и выслушают ваше мнение о новой правительственной политике.
They’re to brief you on the state of the nation and solicit your opinion on new government policies.”
Если брать политиков, всех тех, кто ответствен за определение и проведение в жизнь правительственной политики, то практически ничего из этого урока не было усвоено.
If we are referring to the politicians—to all those responsible for formulating and imposing government policies—practically none of it has been learned.
Такое накопление наличности может показаться причиной последующего спада деловой активности, однако реальная причина заключается в неопределенности, вызываемой правительственной политикой.
This hoarding of cash may seem like a cause of a subsequent slowdown in business activity. The real cause, however, is the uncertainty brought about by the government policies.
Другим свидетельством является то, что когда цены на сельскохозяйственную продукцию становятся выше паритета или это форсируется правительственной политикой, со стороны фермерского блока в Конгрессе никогда не раздаются требования снизить такие цены до уровня паритета или вернуть государству из выданных ранее субсидий сумму в размере превышения.
Another evidence is that when agricultural prices go above parity, or are forced there by government policies, there is no demand on the part of the farm bloc in Congress that such prices be brought down to parity, or that the subsidy be to that extent repaid.
Правительственная политика к этому моменту уже настолько закоснела, что даже хотя все основы, на которых она изначально была построена, и все последующие их обоснования — все это приобрело крайне дурную славу, однако репутация политиков, в частности премьер-министра, оказалась теснейшим образом связана с уничтожением Биафры — во что бы то ни стало.
Government policy had by then so fossilized that even though the bases on which it had originally been formed, and the succeeding justifications, had all fallen into utter disrepute, the reputations of politicians and notably of the Prime Minister had all become hooked on a policy of crushing Biafra no matter what the cost might be.
Обычная тягомотина, думал я: нехватка фондов, ритуальный разбор полетов прошедшего лета, неизбежный новый план набора учеников, очередная попытка ликвидации компьютерной безграмотности учителей, красивое, но нереальное предложение от женской школы создать совместное предприятие, предполагаемая (и грозная) инспекция в декабре, краткое обвинение в адрес правительственной политики, жалоба на дисциплину в классах и внешний вид сотрудников (здесь Зелен-Виноград Дивайн язвительно посмотрел на меня), а также текущие судебные тяжбы (три к настоящему времени — неплохо для сентября).
The usual litany, I expect; lack of funds, the ritual postmortem of last summer’s results, the inevitable New Scheme for pupil recruitment, another attempt to impose computer literacy on all teaching staff, an optimistic-sounding proposal from the girls’ school for a joint venture, a proposed (and much-dreaded) school inspection in December, a brief indictment of government policy, a little moan about classroom discipline and personal appearance (at this point Sourgrape Devine gave me a sharp look), and the ongoing litigations (three to date, not bad for September).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test