Translation for "правительственные агенты" to english
Правительственные агенты
Translation examples
В проведении обысков им помогали члены ДПК, которые были хорошо осведомлены о местах и людях, представлявших интерес для правительственных агентов.
They were assisted in their searches by members of KDP, who were well-informed about locations and personalities of interest to the government agents.
Согласно сообщениям из нескольких источников, арестованных доставили в Мосул, где правительственные агенты подвергли их жестоким пыткам, прежде чем отправить в Багдад.
It is reported by several sources that all of these men were taken to Mosul and severely tortured by government agents before being taken to Baghdad.
В теории эти правительственные агенты имеют наиболее регулярный контакт с населением и обладают тем преимуществом, что могут обеспечивать связь между правительством и общинами.
In theory, these government agents have the most regular contact with the population and have the benefit of being able to function as liaison between government and community.
d) политическая ситуация являлась нестабильной, особенно изза угроз противникам правительства и нарушений прав человека, которые совершали правительственные агенты и повстанческие группы;
(d) The political situation was fragile, especially because of threats to opponents of the Government and the abuse of human rights by Government agents and the rebel groups;
Третий случай касается лидера незарегистрированной политической партии "Исламская партия возрождения", который, по сообщению, был арестован в 1992 году людьми, считавшимися правительственными агентами.
The third case concerns the leader of the Islamic Renaissance Party, reportedly an unregistered political party, who was allegedly arrested in 1992 by men believed to be government agents.
Преступления против человечности также запрещены обычным международным правом, и теперь очевидно как никогда, что эта категория преступлений относится как к правительственным агентам, так и к негосударственным действующим лицам.
Crimes against humanity are also prohibited by customary international law and it is now clearer than ever that this category of crimes applies both to government agents and to non—State actors.
23. Г-н Аль Аммари участвовал в мирных антиправительственных демонстрациях с января 2011 года и получал предупреждения от правительственных агентов, предлагавших ему воздержаться от такой деятельности.
Mr. Al Ammari had participated in peaceful anti-government demonstrations since January 2011 and had received warnings from government agents to refrain from such activities.
23. В сегодняшней Бразилии многие коллегиальные органы в большей или меньшей степени рассчитывают на участие, помимо правительственных агентов, представителей организаций работодателей и трудящихся и гражданского общества.
23. Many collegial bodies in Brazil today count, to a greater or lesser degree, on the participation of representatives of employers' and workers' organizations and civil society, in addition to Government agents.
Проведение допросов правительственными агентами Джибути и Соединенных Штатов в отсутствии адвокатов представляет собой еще одно серьезное нарушение статьи 11 Декларации и статьи 14 Пакта.
The lack of legal representation under interrogation by government agents of Djibouti and the United States constitutes another grave violation under article 11 of the Declaration and article 14 of the Covenant.
171. Сейед Мортеза Мейсами, активный участник Организации иранского народного Фадайяна, был, как сообщается, арестован в Тегеране 22 мая 1984 года правительственными агентами и доставлен в тюрьму Эвин.
171. Seyed Morteza Meysami, an active member of the Organization of Iranian People's Fadaian, was reportedly arrested in Tehran on 22 May 1984 by government agents and detained in Evin prison.
Бэк слышал, как эти двое торговались с правительственным агентом, видел, как они передали ему деньги, и понял, что шотландец и все остальные погонщики почтового обоза уходят из его жизни навсегда, как ушли Перро и Франсуа, как до них ушли другие.
Buck heard the chaffering, saw the money pass between the man and the Government agent, and knew that the Scotch half-breed and the mail-train drivers were passing out of his life on the heels of Perrault and François and the others who had gone before.
Итак, вы утверждаете, что вы не правительственный агент.
You say you are not a government agent.
Правительственный агент удивленно посмотрел на него;
The government agent gave him a startled look;
— Предлагаете мне стать правительственным агентом? — Не совсем так…
“You want me to become a government agent.” “Not …exactly.”
Он здесь правительственный агент, и от него многое зависит.
He's the government agent here so you'll be seeing a lot of him.
- Вы не правительственные агенты, - продолжал я, вглядываясь то в одного, то в другого. - Нет.
You are not government agents, I said, glancing from one to the other. No.
Принять тайного правительственного агента за главного злодея!
He had taken a secret government agent for the main villain of the piece!
Вечером Николас рассказал мне о беседе с двумя правительственными агентами.
That night Nicholas told me about this interview with the two government agents.
Итак, правительственные агенты гоняются за этими микрофильмами около месяца.
Government agents had been chasing this particular microfilm for about a month now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test