Translation for "правительственное агентство" to english
Правительственное агентство
Translation examples
Внешние партнеры: правительственные агентства, частные компании, промышленные ассоциации.
External partners: Government agencies, private companies, industry associations.
а) поручить конкретному правительственному агентству или комитету заниматься делами бураку;
(a) Assign a specific government agency or committee mandated to deal with Buraku issues;
Член целевой судейской группы по борьбе с мафией, независимое правительственное агентство (подотчетное президенту)
Member, Judicial Mafia Taskforce, Independent Government Agency (responsible to the President)
Действие закона также распространяется на правительственные агентства и корпорации, в штате которых числится более десяти человек.
The Act also applies to government agencies and corporations with more than ten employees.
924. Комитет также приветствует создание в марте 1995 года правительственного Агентства по защите детей.
The Committee also welcomes the establishment of the Government Agency for Child Protection in March 1995.
Внешние партнеры: правительственные агентства, частные компании, промышленные ассоциации, неправительственные организации, ЮНИДО.
External partners: Government agencies, private companies, industry associations, non-governmental organizations, UNIDO.
Пересмотр является всесторонним процессом, который требует широких консультаций с различными правительственными агентствами и департаментами.
The review was a thorough process, which entailed extensive consultations with various government agencies and departments.
Женщины исполняют обязанности старших руководителей в 8 (14 процентов) из 57 правительственных агентств или учреждений.
Women were senior administrators in 8 (14 per cent) of the 57 Government agencies or institutions.
Отдельные лица, предприятия и другие правительственные агентства (национальные и международные) будут требовать повышения согласованности при взаимодействии со статистическими агентствами.
Individuals, businesses and other government agencies (national and international) will demand greater
Правительственное агентство может быть связано условиями настоящей политики только в качестве участника через уполномоченное лицо, назначенное письменно.
A government agency may only be bound by the terms of this Policy as a Participant through an Authorized Individual, designated in writing.
Используем самое главное правительственное агентство в мире.
By using the toughest government agency there is to dupe.
Знаете сколько правительственных агентств занимаются разведкой?
Do you know how many government agencies there are conducting intelligence activities?
Секретное правительственное агентство, отвечающее за сокрытие пришельцев.
The secret government agency in charge of extra-terrestrial cover-ups.
и потому что умудрился возмутить целый суп из аббревиатур правительственных агентств.
of an alphabet soup of government agencies.
Мы храним файлы частных компаний и некоторых правительственных агентств.
We archive files for businesses and some government agencies.
Ее носят заключенные, ее также продают правительственным агентствам.
They are worn by inmates... and also sold to government agencies.
На какое секретное правительственное агентство работает этот врач?
And what secret government agency does this autopsy doctor work for?
Что, если одно из 16 правительственных агентств убило Натали?
What if one of those 16 government agencies killed Natalie?
В правительственных агентствах умеют воспитывать терпение и выдержку.
They make them patient in the government agencies.
– Все правительственные агентства создают собственное программное обеспечение.
    "All government agencies write their own software.
– Ченс занимается разведывательной деятельностью для одного из правительственных агентств.
Chance does intelligence work for a government agency;
– Задача сложна только в том случае, если ты представляешь правительственное агентство или какую-то идеологию.
"It's difficult if you are a government agency or an ideologue.
Все равно что посылать грабителя в правительственное агентство, которое печатает деньги.
It is like sending a robber into the government agency which prints the money.
Джордж приехал в Европу, чтобы занять место мелкого служащего в безвестном правительственном агентстве.
George had come to Europe to fill a minor technical position in an obscure government agency.
Я не хочу сказать, что все ребята в администрации президента и в правительственных агентствах обязательно жулики, но они – всего-навсего люди.
Those guys in the Administration and the government agencies aren't necessarily crooks, but they're only human.
Да и сами студенты – не студенты в привычном смысле слова, а гигантские корпорации, правительственные агентства и главы государств.
The 'students,' in fact, are giant corporations, government agencies and foreign heads-of-state.
Оп-центр, ЦРУ и прочие правительственные агентства всеми силами пытались скрыть источники финансирования.
Op-Center, the CIA, and other government agencies also lied about their finances.
Это простой способ для разведчика узнать, насколько активно работает одно из ваших правительственных агентств.
It's an easy way for an intelligence officer to see how active one of your government agencies is.”
the government agency
Внешние партнеры: правительственные агентства, частные компании, промышленные ассоциации.
External partners: Government agencies, private companies, industry associations.
а) поручить конкретному правительственному агентству или комитету заниматься делами бураку;
(a) Assign a specific government agency or committee mandated to deal with Buraku issues;
Член целевой судейской группы по борьбе с мафией, независимое правительственное агентство (подотчетное президенту)
Member, Judicial Mafia Taskforce, Independent Government Agency (responsible to the President)
Действие закона также распространяется на правительственные агентства и корпорации, в штате которых числится более десяти человек.
The Act also applies to government agencies and corporations with more than ten employees.
Внешние партнеры: правительственные агентства, частные компании, промышленные ассоциации, неправительственные организации, ЮНИДО.
External partners: Government agencies, private companies, industry associations, non-governmental organizations, UNIDO.
Пересмотр является всесторонним процессом, который требует широких консультаций с различными правительственными агентствами и департаментами.
The review was a thorough process, which entailed extensive consultations with various government agencies and departments.
Отдельные лица, предприятия и другие правительственные агентства (национальные и международные) будут требовать повышения согласованности при взаимодействии со статистическими агентствами.
Individuals, businesses and other government agencies (national and international) will demand greater
Правительственное агентство может быть связано условиями настоящей политики только в качестве участника через уполномоченное лицо, назначенное письменно.
A government agency may only be bound by the terms of this Policy as a Participant through an Authorized Individual, designated in writing.
– Все правительственные агентства создают собственное программное обеспечение.
    "All government agencies write their own software.
– Ченс занимается разведывательной деятельностью для одного из правительственных агентств.
Chance does intelligence work for a government agency;
– Задача сложна только в том случае, если ты представляешь правительственное агентство или какую-то идеологию.
"It's difficult if you are a government agency or an ideologue.
Джордж приехал в Европу, чтобы занять место мелкого служащего в безвестном правительственном агентстве.
George had come to Europe to fill a minor technical position in an obscure government agency.
Да и сами студенты – не студенты в привычном смысле слова, а гигантские корпорации, правительственные агентства и главы государств.
The 'students,' in fact, are giant corporations, government agencies and foreign heads-of-state.
Оп-центр, ЦРУ и прочие правительственные агентства всеми силами пытались скрыть источники финансирования.
Op-Center, the CIA, and other government agencies also lied about their finances.
Это простой способ для разведчика узнать, насколько активно работает одно из ваших правительственных агентств.
It's an easy way for an intelligence officer to see how active one of your government agencies is.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test