Translation for "правительственная газета" to english
Правительственная газета
noun
Translation examples
noun
Доклады публикуются в "Правительственной газете".
Reports are published in the Government Gazette.
a) издание официальной правительственной газеты на двух языках;
(a) Publication of the official gazette in both languages;
Возвращение земли оформляется посредством надлежащего уведомления в правительственной газете.
Land will be transferred back through a notice in the Government Gazette.
72. 20 июля 1999 года в правительственной газете "Монитер" был опубликован закон о выборах.
72. On 20 July 1999 the Electoral Law was published in the Government gazette, Le Moniteur.
Закон вступает в силу на следующий день после его публикации в "Журналь де Монако" (правительственной газете).
It is enforceable against third parties from the day after its publication in the Official Gazette.
Это означает, что проекты указов выносятся на рассмотрение обоих палат Генеральных штатов и публикуются в "Правительственной газете".
This implies that draft orders are presented to both houses of the States General and published in the Government Gazette.
В соответствии с Законом 1983 года правительство имеет право на экспроприацию земли посредством опубликования надлежащего уведомления в правительственной газете.
Under the 1983 Act the Government was entitled to expropriate land by publishing a notice in the Government Gazette.
В настоящее время этот момент регулируется "Руководящими принципами по обращению с лицами, находящимися под стражей в полиции ("Правительственная газета", 1987 года, 213).
This is now regulated in the "Guidelines for the treatment of people in police custody" (Government Gazette 1987, 213).
Текст положений был опубликован в <<Правительственной Газете>> № 24176 от 20 декабря 2002 года под рубрикой <<Правительственные уведомления R1595>>.
The Regulations were published in Government Gazette number 24176 of 20 December 2002 under Government Notice R1595.
— Я тоже. Ладно, Баджи, мне надо внимательно просмотреть лондонскую “Тайме” и правительственную газету. — Ты без конца читаешь эти газеты от корки до корки, но я пришел, чтобы поговорить с тобой кое о чем другом, Дукесса.
“You’ve a good point there, Badger. Hmmm, perhaps I should read other parts of the London Times and the London Gazette with that in mind.” “You used to read all of the papers, every single word. Perhaps it is time again. I came to speak to you about something else, Duchess.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test