Translation for "права человечества" to english
Права человечества
Translation examples
Права Пачамамы могут становиться правами человечества и в конечном итоге правами человека.
The rights of Pachamama could be inherent in the rights of humankind, human rights.
Международному сообществу в самом деле нельзя сидеть сложа руки, наблюдая за тем, как силы зла угрожает праву человечества на мир и безопасность.
Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security.
Нигерия будет и впредь отдавать проблематике прав человека высший приоритет, поскольку она самым непосредственным образом касается достоинства и неотъемлемых прав человечества.
Nigeria will continue to accord the highest priority to human rights issues, as they speak directly to the dignity and inalienable rights of humankind.
Возможно, потому, что "права человека", как они отражены в настоящем Уставе, мало говорят о глобальной несправедливости или о правах человечества и не обеспечивают рецепта создания более справедливого мирового порядка.
Maybe it is because “human rights”, as reflected in the current Charter, says little about global injustices or the rights of humanity, and does not provide a blueprint for a more just world order.
К нашему большому сожалению, вооруженные конфликты между различными группировками приводят к нарушению прав человека, особенно права на жизнь, которое является самым основным правом человечества.
Much to our regret, armed conflict between various groups has resulted in violations of human rights - especially of the right to life, which is humanity's most fundamental right.
Начиная с этих исторических деяний и с самого начала участвуя в подготовке Всеобщей декларации прав человека, Доминиканская Республика всегда выступала за важные принципы, универсально закрепленные как неотъемлемые права человечества.
With these historic contributions and with our participation from the early days of the Universal Declaration of Human Rights, the Dominican Republic has always defended the important principles universally enshrined as inherent rights of humanity.
23. Г-н Чакраборти (Индия), напоминая историю обсуждения Билля о правах человека на первой сессии Комиссии по правам человека в 1947 году, подчеркивает, что страны по этому случаю преодолели свои разногласия и единодушно высказались в отношении прав человечества.
23. Mr. Chakraborty (India), recalling the history of the Bill of Rights negotiations during the first session of the Commission on Human Rights in 1947, stressed that countries had on that occasion overcome their constraints and spoken with one voice about the rights of humanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test