Translation for "по-прежнему платить" to english
По-прежнему платить
Translation examples
Женщины и дети по-прежнему платят непомерно высокую цену за сохраняющиеся тяжелые условия повседневной жизни палестинцев в целом.
Women and children are still paying a heavy toll, owing to the persistent and harsh daily conditions affecting Palestinians as a whole.
Наш регион, к сожалению, стал свидетелем двух разрушительных войн и многих военных действий, и он по-прежнему платит слишком дорогую цену за ликвидацию последствий этих войн и просчетов.
Our region, unfortunately, has witnessed two destructive wars and many skirmishes, and is still paying the price to mitigate the consequences of those wars and miscalculations.
80. Примером тому может служить скидка на низкий доход на душу населения: даже после того, как градиент был сокращен до 80 процентов, некоторые крупные с экономической точки зрения государства-члены будут по-прежнему платить взносы в размере, соответствующем всего лишь одной трети или даже одной четвертой части доли их ВНП в мировой экономике.
80. The low per capita income adjustment was a case in point: even after the gradient was reduced to 80 per cent, some Member States with large economies would still pay only one third or one quarter of their GNP share of the world economy.
— Ты по-прежнему платишь сорокопутам за пропуск караванов? — спросил я, и он смиренно пожал плечами.
‘Do you still pay your ransom to the Shrikes to allow your caravans through?’ I asked, and he shrugged with resignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test