Translation for "почтовыми ящиками" to english
Почтовыми ящиками
Translation examples
В порядке редакционной доработки было предложено заменить во втором предложении пункта слова "электронный почтовый ящик" словами "могло бы включать электронный почтовый ящик".
As a matter of drafting, it was suggested that, in the second sentence, the words "an electronic mailbox" should be replaced by the words "could include an electronic mailbox".
Почтовый ящик: 26 BP 487 Abidjan 26
Mailbox: 26 BP 487 Abidjan 26
51. Дополнительная должность предлагается для младшего сотрудника по информационным технологиям в качестве администратора "Lotus Notes" для обслуживания и поддержки 550 почтовых ящиков пользователей, 150 общих почтовых ящиков, 30 почтовых ящиков для тестирования, 94 прикладных программ "Lotus Notes" и 7 баз данных.
51. An additional post is proposed for an Information Technology Assistant serving as Lotus Notes administrator to manage and maintain 550 user mailboxes, 150 group mailboxes, 30 test mailboxes, 94 Lotus Notes applications and 7 databases.
Однако мы не ратуем за то, чтобы свести роль МЦД к функциям почтового ящика.
However, we are not in favour of limiting the role of the IDC to that of a mailbox.
Специальный анонимный почтовый ящик для предоставления консультаций по вопросам этики позволяет вести регистрацию.
Dedicated anonymous mailbox for ethics advice provides a record.
Я также хотел бы напомнить членам, чтобы они регулярно проверяли свои почтовые ящики на этом этаже.
I also wish to remind members to regularly check their mailboxes on this floor.
Из перечисленных теорий к коммерческим сделкам чаще всего применяются "правило почтового ящика" и теория получения.
Of all these theories, the "mailbox rule" and the reception theory are the most commonly applied for business transactions
49. Г-н СОРЬЁЛЬ (Секция по праву международной торговли), ссылаясь на сравнение с правилом "почтового ящика", говорит, что в таких случаях речь идет лишь о том, чтобы считать "почтовым ящиком" систему, принадлежащую третьей стороне, которая владеет соответствующей сетью.
49. Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) referring to the comparison with the mailbox rule, said it was simply a matter of considering that the mailbox in such cases would be a system belonging to a third party who owned the network.
Почтовый ящик, принадлежащий
The mailbox belonging to...
Эрни явно не умел водить автобус, и их постоянно заносило на тротуар. Правда, пока обошлось без аварии: фонарные столбы, почтовые ящики, урны отскакивали перед самым носом автобуса, а когда тот проезжал мимо, прыгали на место. Вскоре появился Стэн, а за ним — волшебница в дорожной мантии со слегка позеленевшим лицом.
Ernie didn’t seem to have mastered the use of a steering wheel. The Knight Bus kept mounting the pavement, but it didn’t hit anything; lines of lampposts, mailboxes, and trash cans jumped out of its way as it approached and back into position once it had passed. Stan came back downstairs, followed by a faintly green witch wrapped in a traveling cloak.
Бандероль на почтовом ящике.
The package on his mailbox.
Хорошо, почта в почтовом ящике, а где ящик?
Okay, it would be in the mailbox, but where had mailboxes been located?
– И чтобы там на улице был почтовый ящик?
"So there's a mailbox on the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test