Translation for "почти непреодолимые" to english
Почти непреодолимые
Translation examples
Несмотря на достигнутый прогресс, нельзя не учитывать одну важную и почти непреодолимую проблему, с которой практически ежедневно сталкивается Трибунал.
In spite of the progress made, one should not be blind to one major and almost insurmountable difficulty the Tribunal faces almost every day.
В действительности налицо неравенство власти, влияния и ресурсов, при котором такие малые государства, как мое, отгорожены крутыми, почти непреодолимыми высотами.
It is in truth marked by inequalities of power, influence and resources, with steep and almost insurmountable heights constraining small nations like ours.
Однако уровень задолженности некоторых наименее развитых стран остается столь высоким, что представляет собой почти непреодолимое препятствие на пути развития.
However, the level of indebtedness of some of the least developed countries remains so high as to constitute an almost insurmountable obstacle to development.
Во-вторых, как об этом свидетельствует мнение респондентов на вопросник ищущих постначального и высшего образования, − это почти непреодолимые препятствия в получении индивидуальной поддержки или ее отсутствие.
Second, and a recurrent individual perspective offered by questionnaire respondents seeking post-primary and tertiary education, were the almost insurmountable barriers to, or lack of, individual support.
Почти непреодолимые разногласия, но...
Odds almost insurmountable, but...
Эта неспособность вспомнить создает почти непреодолимый барьер для воинов, которые должны вспомнить все это обучение, если они хотят продолжать этот путь.
This inability to remember sets up an almost insurmountable barrier for warriors, who have to recollect all the instruction given to them if they are to go on.
Имея за спиной могущество «Благородного Дома» и с лицензией на монопольное право торговли с Россией в кармане, я могу рискнуть показать длинный нос условностям светской морали и разрушить почти непреодолимый барьер между Западом и Востоком.
With the power of The Noble House behind me, and an exclusive Russian license in my pocket, I can risk thumbing my nose at convention and break an almost insurmountable barrier between Occident and Orient.
Лизе было не по себе, у нее было нечто вроде тревожного предчувствия, причина которого была ясна: предстояло уехать отсюда, столкнуться вплотную со всеми, в сущности, почти непреодолимыми препятствиями, которые ее ожидали в Париже, оказаться сильнее всего этого и устроить так, чтобы и в дальнейшем они остались вдвоем с Сережей.
Liza felt awkward; she had an unsettling presentiment, the reason for which was clear: she had to leave here, to come into direct contact, as it were, with every almost insurmountable obstacle awaiting her in Paris; she had to be stronger than all this and set things up so that later she and Seryozha could be together.
и его затруднения проистекали главным образом от почти непреодолимых препятствий, которые он встречал при попытках сделать свой рассказ вразумительным и дать настолько ясное представление о всех тонких различиях между эскарпом и контрэскарпом, — — гласисом и прикрытым путем, — — демилюном и равелином, — чтобы для слушателей его было совершенно понятно, что он имеет в виду и о чем ведет речь.
and the many perplexities he was in, arose out of the almost insurmountable difficulties he found in telling his story intelligibly, and giving such clear ideas of the differences and distinctions between the scarp and counterscarp,—the glacis and covered-way,—the half-moon and ravelin,—as to make his company fully comprehend where and what he was about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test