Translation for "поцеловать его на прощание" to english
Поцеловать его на прощание
  • kiss him goodbye
Translation examples
kiss him goodbye
она, улыбнувшись, наконец, поцеловала его на прощание и отпустила.
she had kissed him goodbye at last smiling, and let him go.
Через несколько минут Минди и Сэм поцеловали его на прощание и отправились на автобусную станцию.
A few minutes later, Mindy and Sam kissed him goodbye and went off to the bus station;
Марджори надела ему на шею кашне, подала цилиндр и перчатки, поцеловала его на прощание, мужественно стараясь казаться веселой.
Marjorie tied his scarf for him, brought him his silk hat and his gloves, kissed him goodbye lightly, with a brave show of gaiety.
В понедельник, когда забрезжил рассвет и наступил канун сочельника, Эрика поцеловала его на прощание – до следующего раза – и отправилась домой к мужу.
When dawn came on Monday morning it was the day before Christmas Eve and she kissed him goodbye-until next time-and drove home.
Она поцеловала его на прощание, спустилась вниз, и он видел, как она села на велосипед и легко и плавно покатила вверх по дороге и волосы ее развевались на ветру.
She kissed him goodbye and went down and he watched her mount her bicycle and go up the road riding smoothly and easily, her hair blowing in the wind.
Она поцеловала его на прощание, пока он еще был в белье и носках (существует ли более трогательно-несексуальное зрелище, чем мужчина в черных носках и без штанов?), и с благодарностью выслушала заверения, что к десяти он разделается с клиентом и тогда они придумают, где поужинать и в чьей квартире заночевать.
She kissed him goodbye while he was still in his underwear and socks (was there anything as touchingly zm-sexy as a man in black socks and no pants?), gratefully accepted his assurance that he'd wind up the client thing by ten and they'd decide then about where to eat, which apartment to sleep in.
В дверях Рольф сказал, что несколько дней его не будет, потому что он уезжает в Прагу, где восставший чешский народ взял в руки булыжники, вывороченные из мостовой, и встречает градом камней танки оккупантов.[30] Мне захотелось поцеловать его на прощание, но он лишь протянул руку и поклонился — как мне показалось, чересчур официально и даже искусственно.
At the door he told me he would be away for a few days filming uprisings in Prague, where the Czechs were confronting invading tanks with rocks and stones. I wanted to kiss him goodbye, but he shook my hand with a little nod of the head that I found rather solemn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test