Translation for "похабный" to english
Похабный
adjective
Translation examples
adjective
Поздно ночью слушать похабные шуточки отца...
Late nights listening to my dad tell his bawdy jokes...
Ну спой мне какую-нибудь похабную песенку, развесели меня.
Come sing me a bawdy song. Make me merry.
Подготовьте декорации только для самых похабных и вульгарных сцен.
Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Сидит возле бассейна мистера Старка и читает довольно-таки похабный роман.
Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her.
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки.
You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs.
– Чем, скажи пожалуйста, тебе не нравится кровосмесительство, козища ты похабная?
What have you got against incest, you bawdy old nanny goat?
– Один его персонаж в довольно похабном пассаже, – кстати, как правильно – "Савой" или "Савойя"?"
One of his characters, in a rather bawdy passage – by the way should it be 'Savoie' or 'Savoy'?
Нора Гейл не обиделась, лишь снова рассмеялась своим похабным смехом.
Nora Gail gave another of her bawdy laughs, taking no offense.
При этом я топал, приплясывал и исполнял попурри из похабных песенок, которые разучил на флоте.
I puttered around, sweeping and dusting and stomping, singing a medley of bawdy hymns I learned in the Marines.
— Смотрите, куда ставите ноги, мисс Конфетт, — он произносит это, как последнюю строчку похабной песенки.
‘Mind how you go, Miss Sugar!’ he says, delivering the words like the concluding line of a bawdy song.
(Ах, разве не пел он прежде похабных песен баритоном, более громким и сочным, чем… Впрочем, простите, это вы уже слышали…).
(Ah, but didn’t he once sing bawdy songs, in a louder and fruitier baritone than … Oh, sorry, you’ve heard that already …)
Разве не пел баритоном, более громким и сочным, чем у любого из его друзей, похабных песен и не отплясывал под них босиком на мосту Ватерлоо?
Didn’t he sing bawdy songs, in a louder and fruitier baritone than any of his friends, while dancing bareheaded on the Waterloo Bridge?
Едва он смог говорить, как тут же выдал мне похабную историю о двух девахах, которых он встретил вчера вечером, когда они с обрядов возвращались.
As soon as he could talk, he offered me a bawdy tale about two girls he had met last night returning from the rites.
Но людям она так нравилась, что, если бы он запретил ее, они наверняка поставили бы собственную пьесу, и за стенами монастыря, без надзора со стороны Филипа, она скорее всего получилась бы откровенно похабной.
But people loved it so much that if he had not permitted it they would have made their own play, outside the church, and free from his supervision it would have become thoroughly bawdy.
«Да, вот этот, будьте любезны», — произносит он sotto voce.[8] Что ж, он рискнет, да, рискнет (то есть, пирожное съесть, а не спеть похабную песню), — хотя бы из ностальгии по своему прежнему, исчахшему «я».
‘Yes, that one please,’ he mouths, sotto voce. He’ll risk it, yes he’ll risk it (the cake, that is, not the bawdy song), if only out of nostalgia for his old abandoned self.
adjective
Как-то это слишком похабно.
It's getting raunchy.
Пой свою похабную песенку.
Sing your raunchy song.
Только не так похабно.
Only not so raunchy.
если он вернется все станет очень похабным, очень быстро, будет много лизания и вероятно обнаженки...
I would advise against it though--if he does come back, things are gonna get real raunchy, real fast, like, do a lot of licking, that's probably indecent exposure--
Если б не его глупые, похабные анекдоты, которые все уже слышали.
Except for his stupid, raunchy jokes everybody had always heard before.
С Райаном о многом можно было поговорить, он был довольно разговорчив, с хорошо развитым чувством юмора, хотя все его шутки и были невероятно похабными.
Ryan could talk about many things and did, and his sense of humor was well-developed, though raunchy to the point of unbelievability.
Она сделала эту запись во время одной похабной оргии, которую устроила в самом начале связи с Мак-Милланом. Тогда Ричард на несколько дней уехал в Европу, и у нее была масса свободного времени.
She had made the tape at a raunchy little orgy she had staged at the beginning of their relationship, while Richard was in Europe for several days and she had plenty of time.
Если она вправе развлекать в своей спальне во вторник посреди дня парочку случайных рабочих, то и он, конечно же, вправе вкладывать похабные слова в уста нарисованных женщин и прыскать на них спермой.
If she was entitled to entertain a random pair of workers in her bedroom on a Tuesday afternoon, he was certainly entitled to impute raunchy words to the women he drew and to shoot his seed all over them.
Но их она доставала, отвечая на похабные объявления в номерах «Следопыта», на которые бедняга Фред Розуотер только облизывался каждую неделю. В детский мир Лайлы, сидевшей на полу, у книжной полки, вдруг вторглись огромные ноги Фреда Розуотера. Но Лайла не стала прятать свое рискованное чтиво, и продолжала читать «Тропик рака», как будто это был «Робинзон Крузо».
She got them by doing what Fred Rosewater had so often lusted weakly to do—by answering raunchy ads in The American Investigator. Large feet now intruded into her childish world on the news store floor. They were the feet of Fred Rosewater. Lila did not conceal her red-hot books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test