Translation for "потрошенная" to english
Потрошенная
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
с) Обезглавленная потрошеная рыба: потрошеная рыба, у которой удалены голова и жабры.
(c) Gutted fish without head: Gutted fish with the head and gills removed.
3.3 10, 11, 13, 19, 20 и 21 сентября 2001 года первый автор, будучи управляющим директором, членом совета "Фагримули эхф", владельцем компании, эксплуатирующей "Свейнн Свейнссон", и капитаном этого судна, и второй автор, как председатель совета этой компании, направили судно в плавание и выловили, не имея необходимых прав на добычу, 5 292 кг потрошеной трески, 289 кг потрошеного морского окуня, 4 кг потрошеной зубатки и 606 кг потрошеной камбалы.
3.3 On 10, 11, 13, 19, 20 and 21 September 2001, the first author, as managing director, board member of Fagrimúli ehf, owner of the company operating the Sveinn Sveinsson and captain of that ship, and the second author, as chairman of the board of that company, sent the ship to fish, and landed, without the necessary catch entitlements, a catch of a total of 5,292 kg of gutted cod, 289 kg of gutted haddock, 4 kg of gutted catfish and 606 kg of gutted plaice.
10. разделка, снятие шкуры и потрошение животных, рубка мяса животных и отделение животного жира;
10. Carving, skinning and gutting of animals, sectioning of animal flesh and rendering of animal fat;
b) Потрошеная рыба: рыба с разрезанным в продольном направлении брюшком, из которой удалены внутренности, и брюшная полость которой очищена.
(b) Gutted fish: A fish whose abdominal wall has been opened longitudinally, the viscera removed and the abdominal cavity washed out.
В сцене с потрошением рыбы.
The gutting-the-fish scene.
Такой используют для потрошения рыбы.
Like something you'd use to gut fish.
Это были ножницы для потрошения действительно просто Гринч какой-то
Well, you know, scissors to the gut really, uh, bring out the Grinch in me.
ƒа, € думаю, там имело место систематическое "потрошение", или называйте это, как хотите, агентства и его возможностей путем сокращени€ персонала.
Yeah, I think there has been a, a systematic gutting, or whatever you want to call it, of the agency and its capability, through cutting back of staff.
К сожалению, у меня закончились деньги, так что я не распечатал главы, в которых говорится о потрошении и снятии шкур, но... об этом мы побеспокоимся, когда мы до них доберемся.
Unfortunately, I ran out of money, so I couldn't print out the chapters on gutting and skinning, but... we'll worry about that when we get there.
Разносился дух потрошеной рыбы.
There was a hint of gutted fish.
Граната вспорола живот одному из его людей, как потрошеной рыбе.
The grenade had gutted one of his men like a fish.
После потрошения и снятия шкур мясо или коптилось, или солилось, потом мы клали его в бочки.
After gutting and skinning, animals were either smoke-dried, brine-cured or potted.
3а внутренней дверью висят топо­ры и ножи – для потрошения, для разделки, для разрубания костей.
upon the inner doors hang hatchets and gutting knives, cleavers and bonebreakers;
Нет, не совсем так: ловили небольшие траулеры и сдавали улов на рыбозавод для разделки, потрошения, заморозки и переработки.
Not caught, that was wrong; smaller trawlers caught the fish and transferred their nets to the factory ship to be processed: headed, gutted, frozen.
В это время одна его студентка рассеянно оборачивается и видит потрошеного хроника, который подвешен за пятку.
During the pause one of his pupils stargazes around and sees the gutted Chronic dangling by his heel.
• рыбная ловля и разделка рыбы, если было, что разделывать (потрошение, очистка, развешивание длинных ломтей на веревках для вяления на солнце)
fishing and preparing of fish if any caught (gutting, cleaning, hanging of strips of flesh on lines to cure in the sun)
Победительница последнего из таких состязаний, некая Салли Замарашкас, покорила слушателей девятиминутной балладой о потрошении рыбы.
Its reigning champion is one Sally Sullywart, who at the last festival beguiled the audience with a nine-minute song on the subject of fish gutting.)
Именно такую оставляет нож с белой пластмассовой рукояткой и двадцатисантиметровым обоюдоострым лезвием для потрошения рыбы и резки сети.
Everyone on the Polar Star had a knife with a white plastic handle and a 20cm double-edged blade for gutting fish or cutting net.
Хорошо, что Митфорду нужны разведчики! Завтра она сможет отвязаться от этой прилипалы и заняться чем-нибудь более примечательным, чем потрошение скальных наседок, — Ты все слышала.
But Mitford's call for explorers would give her the freedom to leave this clinging vine tomorrow and do something more noteworthy than gutting squatters. "You heard and he means it."
Потрошение для вашего вида - смертельно или не смертельно?
- Disemboweling you, fatal or not?
Я думаю, егербары используют их для потрошения туш.
I think Jagerbars use these for disemboweling.
- Я слышал о потрошениях. Но увидеть такое...
I had heard about disemboweling, but to see it?
Ничего насчет потрошения своих врагов горячей плойкой?
Nothin' about disemboweling your enemies with a hot curling iron?
Ох, капитан, капитан... потрошение, тупая травма и пентаграмма.
Oh,Captain,Captain, disembowelment, blunt-force trauma, and a pentagram.
А другая раса — с 64-мя желудками общается посредством потрошения.
I know another race with 64 stomachs who talk to each other by disembowelling.
Первым блюдом, весом в 380 фунтов с результатом 212 убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод, машина убийства Киллеру!
Heading to the plate, weighing in at 380 pounds... After 212 kills, 147 disembowelments, wanted in 18 countries for eating a man's face right off his skull, the antipodean killing machine, the Killeroo!
И звуки, сопровождающие потрошение небольших млекопитающих – свиней, коз.
The disemboweling of lesser mammals-pigs, goats.
Затем — крайне медленно — стали выползать события, но не как приливная волна и не как оползень, а как медленное хлюпающее пробуксовывание — потрошение прошлого.
And then, slowly, events returned, not as a tidal wave, or even as a landslide, but as a slow, squelching slippage: a disembowelment of the past.
Увечить мертвых врагов было древним обычаем нгуни, ритуальное потрошение позволяло духу побежденного исчезнуть и не мстить победителю.
Mutilation of enemy dead was an ancient Nguni custom; the ritual disembowelment allowed the spirit of the vanquished to escape so it would not plague the victor.
Не забудьте о бинго с призом в миллион долларов, которое состоится в час пополудни в Кракен-лаундж. Для наших специальных гостей — показательное потрошение на прогулочной палубе! Я сел на кровати.
Don’t forget million-dollar bingo in the Kraken Lounge at one o’clock, and for our special guests, disemboweling practice on the Promenade!” I sat up in bed.
verb
— Наверное, что-нибудь вроде повешения, потрошения и четвертования.
“I believe it’s a punishment similar to hanging, drawing, and quartering.
И кульминация этой церемонии – потрошение, когда торжествующий охотник вспарывает добыче брюхо, просовывает в разрез руку и вытаскивает еще теплые внутренности.
The culminating ceremony of the gralloch, when the triumphant huntsman slits open the paunch of his game, and thrusts his hand into the opening to draw out the still-warm viscera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test