Similar context phrases
Translation examples
Но ощущение одиночества не исчезло. Одиночества и потерянности.
The loneliness stayed on, the loneliness and lostness.
Чтобы заставить меня ощутить потерянность, одиночество и страх.
To make me feel lost and alone and afraid.
Кроме того, у него возникло ощущение потерянности в пустоте.
He experienced a moment of deathly nausea with a sense of being lost in nothingness.
Джуд покачал головой: его лицо выражало усталость и потерянность.
Judd shook his head: his face was slack and his look lost.
Тут он улыбнулся, и улыбка даже дошла до глаз — почти, прогнав выражение потерянности.
He smiled then, and it reached his eyes, just a little--chased that lost look away.
Все и так было достаточно запутанным сейчас, не хватало еще ощущения потерянности в абсолютно новом окружении.
Things were difficult enough now without being lost in a totally new environment.
Чувство сомнения и неуверенности, чувство потерянности и ностальгии распространилось по всему кораблю.
This feeling of doubt and uncertainty, the feeling of lostness and nostalgia, spread throughout the ship.
Чувство одиночества и потерянности прошло, да и толпа не так угнетала, как в понедельник.
she didn’t feel as lost, and even the crush of people that had been so overwhelming on Monday wasn’t quite so bad today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test