Translation for "потерял работа" to english
Потерял работа
Translation examples
В результате эмбарго женщины потеряли работу в некоторых производственных секторах, а их зарплата уменьшилась на 70%.
Women workers have lost jobs in some production sectors and salaries have decreased by 70 per cent as a result of the embargo.
5. Вызывает тревогу рост числа новых неимущих и маргинализированных лиц, потерявших работу или источник дохода в результате текущего кризиса.
5. There is a disturbing increase in the number of newly poor and marginalized persons who have lost jobs or income as a result of the current crisis.
Более того, возвращение трудящихся-мигрантов, потерявших работу в Российской Федерации, усугубило положение с безработицей, особенно в странах СНГ с низким уровнем дохода.
Moreover, the return of migrant workers who had lost jobs in the Russian Federation further increased unemployment, especially in the low-income CIS countries.
В то же время многие семьи потеряли работу, их доход сократился и происходил процесс массового обнищания целых слоев общества, а также целых регионов.
At the same time, many families lost jobs, experienced a decline in income, and the pauperization of whole sectors of society, as well as of the whole regions, was under way.
Сельскохозяйственные рабочие потеряли работу, поскольку производство стало более капиталоемким, а чернокожие фермеры не имели ресурсов для перехода к использованию более эффективных методов производства32.
Farm workers lost jobs as production became more capital intensive, and black farmers did not have the resources to move to higher yielding production techniques.32
В этом показателе учтены те, кто потерял работу и активно ищет ее с помощью Департамента труда, однако в него не включены лица, которые перестали получать пособия по безработице.
The figures reflect people who lost jobs and were actively seeking work through the Labour Department, but do not include those who had ceased to receive unemployment benefits.
В Корее число женщин, потерявших работу, вдвое превышает число таких мужчин, несмотря на то, что до кризиса при найме женщинам отдавалось предпочтение, причем уровень безработицы среди женщин был вдвое ниже уровня безработицы среди мужчин (Wiltrout, 1998).
In Korea, women have lost jobs at twice the rate of men, despite the fact that before the crisis, they had been the preferred labour supply, with an unemployment rate half that of men (Wiltrout, 1998).
В некоторых странах существующие программы социальной защиты населения, как правило, нацелены на хронически бедствующих людей и не рассчитаны на заботу о тех многочисленных гражданах, которые неожиданно стали вливаться в ряды трудящейся бедноты или тех, кто потерял работу.
In some countries, existing safety net programmes generally target the chronically poor and were not designed to absorb large numbers of people who suddenly joined the ranks of the working poor or who lost jobs.
19. Просьба представить дополнительную информацию о пилотной программе реформирования среднего образования (CEDAW/C/ARM/4, пункт 145), включая данные о числе закрытых школ и потерявших работу учителей (с разбивкой по полу).
19. Please provide further information on the pilot programme to reform secondary education (CEDAW/C/ARM/4, para. 145), including on the number of schools that have been closed and on the number of teachers, disaggregated by sex, who have lost jobs.
Потерянная работа или мертвый бойфренд, трудный выбор.
Mm. Lost job, dead boyfriend. Hard choice.
Сотни потерявших работу и миллионы упущенных доходов.
Hundreds of lost jobs, millions in lost revenue.
Для всех тех, кто потерял работу, когда опустился купол Адвокаты и банкиры как Майлз - у нас есть для вас работа
For all of you who lost jobs when this dome came down-- lawyers and-and bankers like Miles-- we've got jobs for you.
Две-три потерянные работы, приступы утренней тошноты — предвестие появления ребенка, которого ни она, ни я не хотели заводить, но все же решили сохранить.
Two or three lost jobs, bouts of morning sickness announcing the arrival of a child neither of us had planned on raising but decided to have anyway.
После произошедшего сегодня Фил просто не сможет жить без Счастливчика, без теплых приливов прозрений, вдохнувших в него уверенность и заслонивших все мысли о потерянной работе, об одиночестве, собственной трусости и чувстве безысходности.
After what had happened today, Phil simply couldn’t endure life without Lucky, without those warm insights that had galvanized him this afternoon and shut away all thoughts of his lost job, his loneliness, his cowardice and frustrations.
- проживало в районе, где, как считается, существует опасность высокой структурной безработицы, и если это лицо потеряло работу по вине предприятия;
Lived in an area recognized as threatened with particularly high structural unemployment and had lost work for reasons related to the enterprise;
На следующий день я потерял работу.
The next day I lost work.
— Или накажи меня за свою потерянную работу.
Or punish me for your lost work.
Во время лекции о Караваджо и концепции потерянной работы он отвернулся от доски и увидел, как я тереблю свои новые очки.
He had been lecturing on Caravaggio and the idea of lost work when he turned from the board and saw me fumbling with my new glasses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test