Translation for "потепление" to english
Потепление
noun
Translation examples
noun
Такое потепление отношений явилось наилучшим результатом диалога.
That thawing of relations had been the best outcome of the dialogue.
В течение нескольких зимних сезонов отмечалось неожиданное повышение уровня воды, что было связано с осадками или потеплением.
In several winter seasons, sudden increase of level has occurred caused by rains and thaws.
В то же время потепление после "холодной войны" привело в действие давно сдерживаемые напряженности и конфликты во многих регионах мира.
At the same time, the thawing of the cold war triggered long-suppressed tensions and conflicts in many parts of the world.
Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства.
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart.
Международное сообщество также должно быть воодушевлено установлением дипломатических отношений между Израилем и Марокко и явным потеплением в отношениях между Израилем и Сирией.
The international community must also be heartened by the establishment of diplomatic relations between Israel and Morocco and by an apparent thaw in relations between Israel and Syria.
Однако благодаря исторической встрече в Пхеньяне и совместной декларации Севера и Юга от 15 июня 2000 года удалось добиться потепления отношений и открытия пути к обменам и сотрудничеству.
However, the historic Pyongyang meeting and the North-South Joint Declaration of 15 June 2000 had led to a thaw in relations and opened the way to exchange and cooperation.
Возникнув более полувека назад, наша Организация в целом успешно выдержала испытание на прочность, пройдя сквозь тернии эпохи межблоковой конфронтации, пережив и ледниковые периоды, и потепления в международных отношениях.
Established over half a century ago, the Organization in general has succeeded in passing the durability test, traversed the thorny road of the bloc-confrontation era, survived both the ice-age period and the thaw in international relations.
Например, достижение критических точек в процессе изменения климата может привести к "внезапным последствиям", таким, как прекращение термохалинной циркуляции вод океана или ускорение глобального потепления из-за выброса метана в результате растепления вечной мерзлоты.
For example, reaching climatic tipping points could lead to a potentially "abrupt" effect known as the shutdown of the thermohaline ocean circulation or to an acceleration of global warming due to released methane from thawing permafrost.
Исходя именно из этого духа, моя страна с удовлетворением отмечает потепление в отношениях между Северной Кореей и Южной Кореей, на которое указывает проведение встречи на высшем уровне в Пхеньяне между президентом Ким Чен Иром и президентом Ким Дэ Чжуном.
It is in this spirit that my delegation hails the thaw in relations between North and South Korea signalled by the June 2000 Summit in Pyongyang between Presidents Kim Jong Il and Kim Dae-jung.
Следствием потепления в Арктике могут также стать изменения циклов замерзания и таяния, что может привести к повреждению фундаментов сооружений, вызвать морозное пучение полотна автомобильных дорог и железнодорожных путей и негативно отразиться на структурной целостности мостов и других транспортных сооружений.
Arctic warming may also affect the freezing and thawing cycles, damaging building foundations, causing frost heaving on roadways and rail lines, and affecting the integrity of bridges and other transport structures.
Я чувствую..потепление.
I feel... A thaw.
Полагаю, случилось некое потепление.
I gather there's been some kind of... thaw.
От первой снежинки к первому потеплению...
From the first snowflake to the first thaw...
Потепление на один градус, возникшее на всей территории архипелага, превратит миллионы квадратных километров вечной мерзлоты в оттаявшее вечное... незамерзание.
A single degree warming across the archipelago is turning a million square kilometres of frozen permafrost into thawed perma... nonfrost.
Внезапное потепление сделалось единственной темой для разговора у почтовых ящиков:
In the mailroom the sudden thaw was the sole topic of conversation:
Интересно ведь, правда? – Очень, – буркнул он, думая о грядущем потеплении. – Как дела у Брута?
Do you find that interesting?” “Very,” he replied, thinking of the forthcoming thaw. “How’s Brutus?”
Пораженная, я замерла. К своему удивлению, я обнаружила в этих последних словах легкую тень игривости, едва заметное потепление.
To my surprise I had detected just a hint of amusement, the faintest thawing, in those last words.
Один из них, Лион, никогда раньше не предпринимал подобных попыток сближения, и Воитель не мог не обратить внимания на потепление их отношений.
One, the Lion, had never made such an approach before, and it was a sign of a welcome thawing in relations, one that Horus could not afford to overlook.
в городе собралось множество охотников за пушниной, потерявших заработок из-за потепления, поскольку в лесах всё растаяло и повадки животных изменились.
and with hunters and fur trappers drifting into town unable to work because of the rapidly thawing forest and the disordered behavior of the animals.
В их отношениях настал момент потепления, когда однажды вечером Кейт зашла в комнату Сабины и сообщила ей, что они с Джастином расстались.
There had been one brief thawing in their relationship, when Kate had visited Sabine’s room one night and volunteered the information that she and Justin were no longer together.
Когда Туунбак умрет от каблуна-болезни, знали небесные повелители духов, в его холодных белых владениях начнется потепление и таяние льдов.
When the Tuunbaq dies because of the kabloona sickness, the spirit-governors-of-the-sky knew, its cold, white domain will begin to heat and melt and thaw.
Бывали годы, когда летнее потепление длилось не более месяца. - Неудивительно, что ты совсем обессилела, - заметил Уингэм, когда они одолели уже изрядный путь.
It was not unknown for the summer thaw to last less than a single month. "It's no wonder you were so weary," Wingham said to Arrayan some time later, the miles behind them.
Всего лишь небольшое потепление, может быть, вексель на несколько дружеских слов или улыбку, подлежащий погашению при неопределенной будущей дате, написанный невидимыми чернилами на рисовой бумаге.
A slight thaw, maybe, an IOU for a few friendly words or a smile, redeemable at an unspecified future date, written on rice paper in invisible ink.
Но когда наступило то серое зимнее утро и Смайли с Гиллемом быстро собрались и через некоторое время уже звонили у дверей флигеля юридического советника на Гроувенор-сквер, явственно чувствовалось некоторое потепление в отношениях – оно ощущалось даже в суровых лицах морских пехотинцев у входа, впустивших их.
But by the time that grey winter's morning had come along when Smiley and Guillam, in some haste, presented themselves at the front doors of the Legal Advisor's Annexe in Grosvenor Square, a marked thaw was already discernible everywhere, even in the rigid faces of the two Marines who frisked them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test