Translation for "посылает ее" to english
Посылает ее
Translation examples
Посылаю ей сообщение.
I'm sending her a message now.
Ты можешь посылать ей открытки.
You can send her postcards.
Я иногда посылаю ей обувь.
I often send her shoes.
Тогда мы будем посылать ей цветы.
Then we'll send her flowers.
Гм ... кто-то посылал ей цветы.
Um... someone was sending her flowers.
Наконец-то он посылает ее нам.
Finally, he is sending her to us.
— Тогда зачем посылать ее туда?
Then why send her there?
Так что он посылает ее вам.
So he’s sending her to you.
— Не я посылаю ее на смерть.
I am not sending her to her death!
Посылать ее учиться на запад было ошибкой.
Sending her to Western schools was a mistake.
Но зачем понадобилось посылать ее в полярный центр связи?
But why send her to the polar facility?
Он сказал: — Вы не имеете права посылать ее в Джакарту.
He said, 'You've no right to send her to Jakarta.'
Я никаких цветов не посылал. – Но… но… я не посылал ей цветов… – промямлил я.
Ah never sent her any flooirs. — But . but ... ah didnae send her any flooirs ...
Клиент посылает в режимах
Client sends in
Такой сигнал посылать было бы нецелесообразно.
That was an inappropriate message to send.
Он не хотел посылать меня в школу.
He refused to send me to school.
Клиент посылает на сервер запрос на информацию.
The client sends a request for information to the server.
Передатчик начинает посылать сигналы, как только его включают.
A transmitter starts sending signals as soon as it is switched on.
Такой подход лишь посылал бы ложный сигнал.
Such an approach would only send a wrong message.
ii) посылает письмо, подтверждающее получение требования;
(ii) Send a letter acknowledging the claim;
Затем он посылает эту информацию на сервер АИ-МП.
It will then send this information to the AI-IP server.
:: коммерческими банками, расположенными в посылающих и принимающих странах;
:: Commercial banks located in sending and receiving countries;
Мне не приходится посылать ее.
Don't have to send it.
Мы посылаем ее на патологию.
We send it to pathology.
Доктор Рассел посылал ее откуда то еще, верно?
Dr. Russell is sending it to you from someplace else, isn't he?
Обработка того охрененного количества алкоголя, что я посылал ей ежедневно.
Processing the copious amounts of alcohol I send its way daily.
Всякий раз, когда мы получали местную добычу... мы обычно посылали ее на Палм Спринг или в Аризону, Лос-Анджелес. У меня была пара арабов там.
Whenever we got local merch... we'd usually send it to Palm Springs or Arizona, L.A.
Сову посылать нельзя.
We can’t send him an owl.”
Сама же ты меня на перекресток посылала;
You're the one who was sending me to the crossroads;
Мы тебе кое-что будем посылать с ними.
We'll send you some things by them.»
– Не посылайте ему больше пополнений. Вообще никакой помощи.
Send him no more troops, no aid of any kind.
Посылать тебе письма — значило бы выдать себя. — О чем вы?
sending letters to you would have been something of a giveaway.” “What do you mean?”
Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли?
Now, if any of us finds the unicorn, we’ll send up green sparks, right?
Что там Руперт посылает Кеннету?.. или посылал?..
Rupert's sending, or was sending Kenneth…?"
– Интересно, кто посылает эти штуки? – спросил я. – Или что их посылает?
"Who sends these things?** I said. "Or what sends them?**
— Он меня не посылал.
He didn't send me.
Ничего не посылай мне.
Don’t send me anything.
Она посылала сигнал.
She was sending a signal.
НЕ ПОСЫЛАЙТЕ ШЕФТА».
DO NOT SEND SHEFTH.
– Зачем посылать чужеземца?
Why send the barbarian?
Посылаю изображения…
I’m sending images.”
- Посылают вам привет.
Send their regards to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test