Translation for "пострадавшие от цунами" to english
Пострадавшие от цунами
  • tsunami affected
  • affected by the tsunami
Translation examples
tsunami affected
Оживление в странах, пострадавших от цунами, прогнозируется на 2006 год.
A recovery in the tsunami-affected countries is forecast for 2006.
ЕЭК: <<Поддержка восстановления быта пострадавшего от цунами населения Мальдивов>>
EEC: Support for the Restoration of Tsunami-affected Livelihoods -- Maldives
Общая цель заключается в строительстве 114 000 единиц жилья для размещения пострадавших от цунами.
The total target is 114,000 housing units for the tsunami-affected.
ЕЭК: <<Оказание чрезвычайной помощи и восстановления в интересах пострадавшего от цунами населения Мальдивов>>
EEC: Emergency Response and Recovery for the Tsunami-affected people of Maldives
658. Ни один административный сотрудник не был направлен в пострадавшие от цунами страны на длительное время.
658. No administrative officer was sent to the tsunami-affected countries for the longer term.
Эти инициативы включают в себя осуществление программ подготовки по вопросам мобилизационных возможностей в пострадавших от цунами странах.
These include the establishment of surge capacity training in tsunami-affected countries.
КСП-СПЦ Канцелярия Специального посланника Организации Объединенных Наций по странам, пострадавшим от цунами
OSE-TAC Office of the Special Envoy to Tsunami Affected Countries
Целевой фонд ЕЭК для поддержки восстановления быта пострадавшего от цунами населения Мальдивов
EEC Trust Fund for Support to the Restoration of Tsunami-affected Livelihoods -- Maldives
30. Обзор опыта осуществления ЮНИСЕФ программ строительства в районах, пострадавших от цунами
30. A lessons learned review of UNICEF construction programmes in tsunami-affected areas
affected by the tsunami
Однако и сами они серьезно пострадали от цунами.
They themselves, however, were also badly affected by the tsunami.
Сомали -- одна из африканских стран, серьезно пострадавших от цунами.
Somalia is one of the African countries seriously affected by the tsunami.
Он выразил от себя лично и от кенийского народа соболезнования как правительствам, так и народам, пострадавшим от цунами.
He conveyed his personal condolences and those of the Kenyan people to the Governments and people affected by the tsunami.
16. Представитель Швейцарии выразил свои соболезнования и сочувствие странам и регионам, пострадавшим от цунами.
The representative of Switzerland expressed his condolences and sympathy to the countries and regions affected by the tsunami.
Мы сочли своим моральным долгом проявить свою солидарность с народами пострадавших от цунами стран.
We believe that it is our moral duty to express our solidarity with the peoples and the countries affected by the tsunami.
84. Во время моей поездки в Японию я посетил пострадавшие от цунами места в регионе Тохоку.
84. During my visit to Japan, I visited the areas in the Tohoku region affected by the tsunami.
Международная поддержка деятельности по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению в странах, пострадавших от цунами, была беспрецедентно щедрой.
International support for relief and recovery operations in countries affected by the tsunami was generous to an unprecedented degree.
Из 407 деревней, пострадавших от цунами, 83 сталкиваются с необходимостью решения вопросов, связанных с безопасностью землепользования.
Of the 407 villages affected by the tsunami, 83 have confronted issues relating to security of land tenure.
По просьбе правительства Японии МСЭ установила в районах, которые серьезно пострадали от цунами, оборудование аварийной связи.
At the request of the Government of Japan, ITU deployed emergency telecommunications equipment to areas severely affected by the tsunami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test