Translation for "посторонний человек" to english
Посторонний человек
noun
Translation examples
noun
Канада не является посторонней для этой Ассамблеи.
Canada is no stranger to this Assembly.
14. Женщина не должна смотреть на посторонних.
14. They must not look at strangers.
Быть резидентом - это значит быть посторонним человеком, чужеземцем.
To be a resident means to be a stranger, to be a foreigner.
15. Женщина не должна вступать в контакт с посторонними".
15. They must not mix with strangers.
В результате посторонние друг другу люди могут оказаться в едином небольшом жилище.
As a result, strangers may have to share a small unit.
В реальности многие из виновных (31 процент) были абсолютно посторонними людьми по отношению к детям.
In fact, many (31 percent) were total strangers to the child.
Женщины и девочки, принадлежащие к коренным народам, больше рискуют стать жертвой убийства посторонним, чем некоренные женщины.
Aboriginal women and girls are more likely to be killed by a stranger than are non-aboriginal women.
Женщины и дети могут чувствовать себя в большей безопасности с посторонними людьми, чем с членами семьи, друзьями или знакомыми.
Women and children may be safer with a stranger than with a close family member, friend or acquaintance.
:: отсутствием должного внимания со стороны полиции к проблеме насилия, совершаемого членами семьи, а не посторонними лицами;
police attitudes, which need to acknowledge the seriousness of violence within the family, not just from strangers
Она занималась сексом с посторонним человеком.
-She had sex with a stranger.
Посторонний человек, совершенно незнакомый с его окружением.
A stranger, completely unfamiliar with his background.
Моя мама думает, что вы - посторонний человек.
My mother things that you're a stranger.
А при посторонних мы с вами не выступаем.
We neither of us perform to strangers.
В этот вечер никого не было посторонних, одни только члены семейства.
This evening there were no strangers present--no one but the immediate members of the family.
А опричь него в распивочной на ту пору был всего один человек посторонний, да еще спал на лавке другой, по знакомству, да двое наших мальчишков-с.
And besides him, right then there was just one stranger in the tavern, and another man, an acquaintance, asleep on a bench, and our two lads, sir.
Так же как в раздевалке Гриффиндора, эти слова вырвались у него помимо воли, как будто его устами говорил посторонний, но он знал, что это — правда.
The words came, just as they had back in the Gryffindor changing room, as though a stranger was speaking them through Harry’s mouth, yet he knew they were true.
Гарри совсем не собирался это говорить — слова прозвучали у него в ушах так, будто их произнес посторонний. И однако, он сразу понял, что они верны.
Harry had not meant to say that at all, and heard the words as though a stranger had spoken them—yet knew at once that they were true.
Тогда он подумал о совершенно постороннем человеке, за которым стоял в очереди в супермаркете пару дней назад и почувствовал внезапный укол: супермаркета больше нет, и всего, что в нем продавалось – тоже.
Then he thought of a complete stranger he had been standing behind in the queue at the supermarket before and felt a sudden stab—the supermarket was gone, everything in it was gone.
Разглядывая множество семейных портретов, которые едва ли могли привлечь внимание постороннего, Элизабет искала среди них единственное лицо со знакомыми чертами.
In the gallery there were many family portraits, but they could have little to fix the attention of a stranger. Elizabeth walked in quest of the only face whose features would be known to her.
Было бы совершенно невозможно предоставить влиятельным членам всех колониальных собраний такую часть должностей или возможность распоряжаться должностями в общем управлении Британской империи, чтобы это побуждало их пожертвовать своей популярностью у себя дома и облагать своих избирателей для содержания этого управления, в котором почти все оплачиваемые должности достаются посторонним им людям.
It would be absolutely impossible to distribute among all the leading members of all the colony assemblies such a share, either of the offices or of the disposal of the offices arising from the general government of the British empire, as to dispose them to give up their popularity at home, and to tax their constituents for the support of that general government, of which almost the whole emoluments were to be divided among people who were strangers to them.
– Он был для нее посторонним?
“He was a stranger to her?”
— Я не какой-нибудь посторонний.
“I’m no bloody stranger.”
Не разговаривайте с посторонними.
Don’t talk to strangers.
Они оставались посторонними.
They remained two strangers.
Но разве я все еще посторонний?
But do they still regard me as a stranger?
Для Мира он был не посторонний.
He wasn’t a stranger to Meer.
Он здесь единственный посторонний.
He was the only stranger present.
noun
Они посторонние -- опасные посторонние, -- и поэтому они должны оставаться в стороне.
They are outsiders -- and mischievous outsiders -- and should therefore keep out.
Поэтому посторонние предпочитают в него не вмешиваться.
Thus, outsiders are reluctant to become involved.
или вознаграждения от каких-либо органов, посторонних для
remuneration from outside sources . 12
запретом на навязывание суду чьего-либо постороннего мнения
A prohibition on the imposition of outside opinions on the court
20. Эффективность постороннего вмешательства в конфликт не является очевидной.
20. The effectiveness of outside intervention in the conflict was unclear.
2. Основные события и выделение земель посторонним лицам
2. Major developments and allocation of land to outsiders
- Нельзя рисковать раскрытием операции постороннему человеку.
I can't risk exposing the operation to an outsider.
Нужен посторонний человек... кто не допустит утечки.
I need an outsider... who won't leak.
Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе.
I want to get an outside opinion on Bob.
Я не хочу, чтобы всё улаживал посторонний человек.
I don't want an outsider handling this.
- Мы считали, что Изабель стала жертвой постороннего человека.
We've been worried Isabel fell prey to an outsider.
Я - здесь посторонний человек и всегда им буду.
I'm an outsider around here and always will be.
А это значит, надо искать постороннего человека, не местного.
Which means we are probably looking for an outsider rather than a local.
Кто-то пгоболтался, назвал дату постороннему.
Somebody let slip ze date to an outsider.
Гарри». Он несколько раз перечитал письмо, пытаясь увидеть его глазами постороннего.
Harry Harry reread the letter several times, trying to see it from the point of view of an outsider.
Князь Щ. всё старался заговаривать с Лизаветой Прокофьевной о вещах посторонних, может быть, чтобы развлечь ее, и надоел ей ужасно.
Prince S. tried hard to get up a conversation with Mrs. Epanchin upon outside subjects, probably with the good intention of distracting and amusing her; but he bored her dreadfully.
Можно бы, например, устроить в ее пользу подписку, или, так сказать, лотерею… или что-нибудь в этом роде — как это и всегда в подобных случаях устраивается близкими или хотя бы и посторонними, но вообще желающими помочь людьми.
One could, for example, organize a benefit subscription for her, or a lottery, so to speak...or something of the sort—as is always done in such cases by relatives, or even by outsiders who wish generally to help.
— Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.
“I was thinking,” said Hermione, frowning at Fred, “more of a name that didn’t tell everyone what we were up to, so we can refer to it safely outside meetings.”
Одно только можно бы было заключить постороннему наблюдателю, если бы таковой тут случился: что, судя по всем вышесказанным, хотя и немногим данным, князь все-таки успел оставить в доме Епанчиных особенное впечатление, хоть и являлся в нем всего один раз, да и то мельком.
One fact, at least, would have been perfectly plain to an outsider, had any such person been on the spot; and that was, that the prince had made a very considerable impression upon the family, in spite of the fact that he had but once been inside the house, and then only for a short time. Of course, if analyzed, this impression might have proved to be nothing more than a feeling of curiosity;
— А посторонние? — Не знаю, кого вы имеете в виду под посторонними.
“And outside?” “I don't quite know what you mean by outside.
Посторонний же был кошмарен.
The Outsider was horrible.
Посторонний отравитель?
An outside poisoner?
Посторонним, но не отделенным.
An outsider, but not uninvolved.
Отступники или посторонние.
Renegades or outsiders.
Я подозреваю, что все они бисексуалы, но постороннему это не видно, а я и есть посторонний.
I suspect that they are all ambi in sex but no outsider could guess-and I am an outsider.
Некоторые зонники думают, что это Посторонний, берущий образцы. — Посторонний?
“Some Belters think it’s the Outsider, taking samples.” “Outsider?”
Посторонний не ответил.
The Outsider didnt answer.
noun
Следует также продумать возможность распространения текущей информации о посторонних пользователях, которым было отказано в помощи, в форме размещения сообщений на электронной доске объявлений.
Thought should also be given to the possibility of making available current news on rejected outliers in the form of a notice on an electronic bulletin board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test