Translation for "постигает его" to english
Постигает его
Translation examples
Вероятно, смысл этого высказывания заключается в необходимости постигать себя для понимания своего происхождения.
Arguably, the idea behind this narration is to emphasize journeying within oneself to understand one's origin.
Таким образом, благодаря этой подготовительной работе, судьи постигают и осознают суть прав человека и стандартов в области прав человека.
In this way, it is working to deepen judges' understanding and awareness of human rights and international human rights standards.
Работая каждый день в лесу, семейные лесовладельцы находятся в уникальном положении, позволяющем им постоянно изучать и постигать сложную динамику управления лесным хозяйством.
Through their day-to-day work with the forests, family forest owners are in a unique position to continuously learn about and understand the complex dynamics of forest management.
Это позволяет им постигать вопросы в глобальной перспективе, предоставляя им, таким образом, возможность сравнивать международные требования и фактические национальные ответы на них через политику и законодательство.
It gives them an opportunity to understand issues from a global perspective, thus affording them the chance to compare the international demands and the actual national responses to them through policies and legislation.
Работая каждый день в лесу, семейные и общинные лесовладельцы находятся в уникальном положении, которое позволяет им постоянно изучать и постигать сложную динамику управления лесным хозяйством.
Through their day-to-day work with the forests, family forest owners and community forest owners are in a unique position to learn continuously and understand the complex dynamics of forest management.
22. разрабатывать и поощрять проекты в области ИКТ, которые будут способствовать пониманию всеми молодыми представителями, постигающими мир (включая молодежь из числа коренных народов) других культур, а также принимать участие в сохранении своей культуры;
22. Develop and promote ICT projects that motivate all young learners (including indigenous youth) to understand other cultures and also to take part in the preservation of their own cultures.
Человек -- с его способностью постигать тайны вселенной, его инстинктом видеть истину, его устремлениями к справедливости и совершенству, его поисками красоты и непорочности, а также с его способностью представлять Всемогущего на земле -- уменьшился до создания, ограниченного материалистическим миром, миссией которого стало получение максимальных индивидуальных удовольствий.
Man -- with his potential to understand the secrets of the universe, his instinct to seek truth, his aspirations for justice and perfection, his quest for beauty and purity, and his capacity to represent God on Earth -- has been reduced to a creature restricted by the materialistic world with a mission to maximize individualistic pleasures.
При регулярном проведении заседаний этих комитетов для обсуждения мер по устранению "узких мест" оказывается, что в тех случаях, когда члены этих комитетов постигают существо проблем своих партнеров, нередко появляются возможности для изыскания решений на местном уровне, поскольку они могут обеспечить более глубокое понимание сложных проблем в секторе смешанных перевозок и высказать рекомендации правительственным и другим заинтересованным учреждениям относительно оперативных и программных мер.
When these meet regularly to discuss ways for the removal of bottlenecks, it has been discovered that when the members of these committees grasp the problems of the other members, solutions can often be found at the local level as they are able to bring about a better understanding of the complex issues of the MT environment and can recommend for consideration operational and policy measures to the Government and other parties concerned.
Китайская патриотическая исламская ассоциация, Комитет по управлению исламским образованием Китая, Исламская ассоциация Синьцзян-Уйгурского автономного района, Комитет по управлению исламским образованием автономного района, Институт исламской теологии Синьцзяна, Синьцзянское духовное училище и другие организации занимаются толкованием священных текстов, изданием Корана и кратких комментариев к нему, издана классическая книга "Фатих Баб аль-инаях", выходят религиозные публикации, созданы исламские веб-сайты, проводятся лекции "аль-мавваз" и другие мероприятия, которые помогают мусульманам понять ислам и изучать и постигать учения ислама.
The Chinese Islamic Association, the China Islamic Affairs Steering Committee and the Islamic Association of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, as well as the Autonomous Region's Islamic Affairs Steering Committee, the Xinjiang Islamic Institute, and the Xinjiang School for the Study of Islamic Texts, are assisting the Muslim masses in understanding the religion and doctrines of Islam through many channels, including the teaching and exegesis of religious affairs, the publication of such religious works as the Quran, the Concise Commentaries on the Quran, and the al-Wiqayah Teaching, Islamic Internet sites, and al-Wa'iz (pious exhortation) lectures.
Мы постигали мир все глубже.
Our understanding kept expanding.
Я начал постигать истину.
I began to understand the truth.
И вот тогда воин постигает отличие.
At that moment, the Warrior understands the difference.
Его распирало от желания учиться, постигать и иметь.
He was bursting with desires to learn, to understand, to possess.
Я так счастлив, что постигаю суть жизни!
How happy I feel now I’m understanding life at last!’
Предсказатели постигают мир непонятным для нас образом.
The seers perceive things in ways we don't entirely understand."
Тут я начал постигать, что происходило тогда и в чем заключались чары этого Бланди.
I began, very faintly, to understand how it was done and what the appeal of this Blundy was.
Мэтью не постигал, как Линч или кто-нибудь другой мог бы это сделать.
Matthew couldn't understand how Linch, or anyone else, might have done it.
Он не постигал, с чего это вдруг старик взял на себя задачу просвещать его.
Why on earth the old man had undertaken to enlighten him was past his understanding.
С каждой жертвой я пытаюсь все глубже постигать зло.
I try to understand evil ever more deeply with any victim I take.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test