Translation for "постепенная трансформация" to english
Постепенная трансформация
Translation examples
В течение этого периода произошла также постепенная трансформация военных структур.
This period also saw a process of gradual transformation of military structures.
Общепризнанно, что важным орудием в борьбе с нищетой является постепенная трансформация аграрного общества в промышленное и соответствующий рост промышленного производства.
It is generally recognized that the gradual transformation of agrarian societies into industrial economies and the resulting productivity improvements are important mechanisms for combating poverty.
О таких усилиях свидетельствует постепенная трансформация Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы в рамки сотрудничества при более активном региональном участии.
The gradual transformation of the Stability Pact for South-Eastern Europe into a more regionally owned cooperation framework bears witnesses to that effort.
Шарль де Висше отмечал, что историческое развитие организованного международного сообщества претерпело два фундаментальных качественных изменения, что нашло отражение в постепенной трансформации международного правопорядка.
that the historical development of the organized international community has suffered two fundamental changes in quality, and these are reflected in the gradual transformation of international legal order.
Концепция переходного периода и образование Палестинской администрации (ПА) строилась на том, что этим должны быть созданы условия для постепенной трансформации регулятивной и институциональной среды, влияющей на палестинскую экономическую активность.
Inherent to the concept of the interim period and the establishment of the Palestinian Authority (PA) was that it should allow for a gradual transformation of the regulatory and institutional environment affecting Palestinian economic activity.
Был составлен новый проект перевода национальной полиции на профессиональную основу, общая сумма которого составила 5 млн. евро и который совместно финансируется Бельгией и Нидерландами, содействуя постепенной трансформации национальной полиции в общинную полицию.
A new project, jointly financed by Belgium and the Netherlands, for the professionalization of the Burundi Police and its gradual transformation into a community police force, was developed at a total cost of 5 million euros.
Вторая категория состоит из таких обычаев, как законодательная автономия доминионов, сформировавшихся в период постепенной трансформации британской колониальной империи в Содружество, в рамках которого Канада и другие бывшие колонии получили статус независимых государств.
A second category consists of conventions such as the legislative autonomy of the Dominions, which arose during the gradual transformation of the British colonial empire into the Commonwealth, in which Canada, and other former colonies, have achieved independent status.
Правительство намерено и далее проводить политику, направленную на постепенную трансформацию нынешней системы образования и создание такой системы, при которой государство оказывало бы помощь начальной школе и покрывало бы часть расходов обучения в университете и других учебных заведениях третьей ступени.
The Government intended to pursue a policy of gradually transforming the current education system so that primary education would become government-aided and the costs of university and other forms of tertiary education would be shared.
Обзор явился важным стимулом для постепенной трансформации учреждений и организаций, улучшения природоохранного законодательства и приведения его в соответствие с европейским законодательством, укрепления системы мероприятий по охране и рациональному использованию окружающей среды, а также для расширения участия общественности в процессе принятия решений по вопросам охраны природы и доступа общественности к информации.
The review had given an important impetus to the gradual transformation of institutions and organizations, the improvement of environmental legislation and its harmonization with European legislation, strengthening environmental management and increasing public participation in the environmental decision-making and public access to information.
Важным позитивным элементом процесса развития Палестины с 1993 года можно считать постепенную трансформацию общественного устройства на палестинской территории, в рамках которой палестинская администрация вместе с самыми разными слоями палестинского народа (включая палестинскую общину за рубежом) впервые приступает к решению задач формирования нации на палестинской территории.
An important asset in the Palestinian development process since 1993 has been the gradual transformation of the Palestinian social fabric in the territory, whereby the PA, along with a wide cross-section of the Palestinian people (including the Palestinian expatriate community), are embarking on a nation-building exercise in the Palestinian territory for the first time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test