Translation for "постен" to english
Translation examples
adjective
Проспект, подготовленный на базе консультаций и материалов, представленных ассоциациями иммигрантов, соответствующими НПО, врачами и антропологами, которые содержат ценные предложения, позволившие сделать его компактным, эффективным и практичным, был разослан префектурам, на посты пограничной полиции и в центры приема иммигрантов при отделениях полиции;
The pamphlet, as circulated among the prefectures, the border police Offices, the reception Centres, and the Immigration Offices at the Police HQs., was realized by consulting and getting contributions from immigrants' associations, relevant NGOs, doctors and anthropologists who provided valuable suggestions for a lean, effective and immediate impact brochure;
При написании брошюры, которую затем разослали префектурам, на посты пограничной полиции, в центры приема иммигрантов и в иммиграционные центры в полицейских учреждениях, были проведены консультации и получены ценные замечания и предложения ассоциаций иммигрантов, соответствующих неправительственных организаций, врачей и антропологов, и в результате эта брошюра получилась небольшой по объему, эффективной и практичной.
In drafting the pamphlet, as circulated among the prefectures, the border police Offices, the reception Centres, and the Immigration Offices at the Police HQs., there was the opportunity of consulting and getting contributions from immigrants association, relevant NGOs, doctors and anthropologists who provided valuable suggestions for a lean, effective and immediate impact brochure.
— Нет, я постою так пару минут.
"No, I'll just lean here for a minute.
Аткинс подошел к посту дежурной медсестры и прислонился к столу.
Atkins sauntered to the charge desk and leaned his back against it.
Я высовываюсь в проход со своей койки и гляжу в сторону поста управления.
I lean out of my bunk and stare into the control room.
– Ну-ка постой, – сказала я, опускаясь на стул и закрывая глаза.
"Let me guess." I dropped down in a chair and leaned back, closing my eyes.
Один из караульных постов располагался в нескольких метрах от них, между спасательными шлюпками.
One of the guards was leaning just a few yards away between the lifeboats, looking in their direction.
Рикс наклонил голову за пределы гидроакустического поста и произнес одно слово: – Кофе.
Ricks leaned his head out of the sonar room and spoke a single word: “Coffee.”
Мэри склонилась над ретранслятором, передающим с наблюдательного поста Ванга на нижнем уровне. Выглядела она встревоженной. — Что там?
Mary was leaning over the repeater from Wang’s crow’s nest downstairs. She looked sick. “What is it?” “Here.”
Фальф, ночной часовой на тихом пограничном посту, зевнул и устало оперся на свое лучевое копье.
Falf, the night guard at this quiet border post, yawned and leaned heavily upon his ray spear.
Стражник тут же поднялся к товарищу, вернувшемуся на пост наверху лестницы, и шепотом передал ему распоряжение хозяйки.
The guard, having the subtlety of most guards, walked directly to the guard just now resuming his post at the servants’ stair. He leaned close and whispered an order.
Но стоило лишь повернуться к ним спиной, как они бросали пост и ныряли в свой окопчик, или же, несмотря на дикий холод, мгновенно засыпали, стоя, опершись на бруствер.
or they would even, in spite of the frightful cold, lean up against the wall of the trench and fall fast asleep.
adjective
Швейцарский католический фонд "Движение поста"
Swiss Catholic Lenten Fund
b) ежегодно в различных местах - храме реформаторской церкви, церкви Св. Павла англиканской церкви или в одной из католических церквей епархии - проводится экуменическая молитва Великого поста;
(b) Ecumenical Lenten prayer, celebrated in a different place each year: the Reformed Church, St Paul's Anglican Church, one of the Catholic churches in the diocese;
39. Франсуа Мерсье, ответственный за финансирование развития и за программу по Демократической Республике Конго в организации "Фастенопфер" (Швейцарский католический фонд "Движение поста"), рассказал об отрицательном влиянии на развитие незаконных финансовых потоков, включая наживу в результате взяток, хищений, незаконного оборота, необоснованных цен на активы и уклонения от налогов.
39. François Mercier, Desk Officer for Financing for Development and Programme Officer on the Democratic Republic of Congo at Fastenopfer (the Swiss Catholic Lenten Fund), described the negative development impacts of illicit financial flows, including the proceeds of bribery, theft, trafficking, trade mispricing and tax evasion.
473. Международная организация францисканцев в совместном заявлении со Швейцарским католическим фондом "Движение поста", Международной Федерацией АКАТ и Всемирной лютеранской федерацией упомянула о том, что более 60 национальных и международных неправительственных организаций выразили озабоченность по поводу большого числа отклоненных рекомендаций и призвала правительство пересмотреть свою позицию.
473. Franciscans International, in a joint statement with the Swiss Catholic Lenten Fund, the International Federation of ACAT and the Lutheran World Federation, mentioned that more than 60 national and international non-governmental organizations had expressed concern at the high number of rejected recommendations, and urged the Government to reconsider its position.
с) наблюдатели от неправительственных организаций: организации "Экшнэйд" (также от имени организации "Международная амнистия", Организации по наблюдению за осуществлением прав человека, Международной федерации лиг защиты прав человека и Международной комиссии юристов), Епископской организации милосердия (также от имени "Пакс Романа", Организации международного сотрудничества за развитие и солидарность и Швейцарского католического фонда "Движение поста"), Центра "Европа Третий мир", Движения индейцев "Тупак Амару" (также от имени Всемирного совета мира).
(c) Observers for nongovernmental organizations: Action Aid International (also on behalf of Amnesty International, Human Rights Watch, the International Federation of Human Rights Leagues and the International Commission of Jurists), Bischöfliches Hilfswerk Misereor (also on behalf of Pax Romana, International Cooperation for Development and Solidarity and the Swiss Catholic Lenten Fund), EuropeThird World Centre, Indian Movement Tupaj Amaru (also on behalf of the World Peace Council).
с) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: "Каритас Интернэшнл" (также от имени Международного католического бюро ребенка, Международной добровольческой организации в интересах женщин, образования и развития, Нью-йоркского центра миграционных исследований, Всемирной лютеранской федерации, Швейцарского католического фонда "Движение поста", Международной организации францисканцев, движения "За новое человечество" и организации "Доминиканцы за справедливость и мир", Центра "Европа - Третий мир" (также от имени Движения против расизма и за дружбу между народами и Всемирной федерации профсоюзов), Международной федерации католических движений взрослого населения сельских районов, организации "Север-Юг XXI".
(c) Observers for the following non-governmental organizations: Caritas International (also on behalf of the International Catholic Child Bureau, the International Volunteerism Organization for Women, Education and Development, the Centre for Migration Studies of New York, the Lutheran World Federation, the Swiss Catholic Lenten Fund, Franciscans International, New Humanity and Dominicans for Justice and Peace), Europe-Third World Centre (also on behalf of Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples and the World Federation of Trade Unions), International Federation of Rural Adult Catholic Movements, North South XXI.
f) наблюдатели от неправительственных организаций: организация "Международная амнистия", "Каритас интернационалис" (Международная конфедерация католических благотворительных и социальных организаций) (также от имени Международной добровольческой организации по проблемам женщин, образования и развития-ВИДЕС, организации "Доминиканцы за справедливость и мир" (Орден проповедников), Международной католической миграционной комиссии, Швейцарского католического фонда "Движение поста", Международного католического бюро помощи детям, Международной организации францисканцев и Нью-йоркского центра миграционных исследований), Центр "Европа Третий мир" (также от имени Движения за дружбу между народами и против расизма, Международной женской лиги за мир и свободу и "Франс Либерте": Фонда Даниэль Миттеран), Сеть первоочередной информации и мер в области продовольствия, Движение индейцев "Тупак Амару" (также от имени Всемирного совета мира), Международный центр по правам человека и демократическому развитию, Международная комиссия юристов, Международная федерация лиг защиты прав человека (МФЗПЧ), Движение за дружбу между народами и против расизма (также от имени Центра "Европа - третий мир", Международной женской лиги за мир и свободу и "Франс Либерте": Фонда Даниэль Миттеран), организация "Север-Юг ХХI", Союз арабских юристов, Всемирная федерация профсоюзов, Международная организация по перспективам мирового развития.
f) Observers for non-governmental organizations: Amnesty International, Caritas Internationalis (International Confederation of Catholic Charities) (also on behalf of the International Volunteerism Organization for Women, Education and Development-VIDES, Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers), the International Catholic Migration Commission, the Swiss Catholic Lenten Fund, the International Catholic Child Bureau, Franciscans International and The Center For Migration Studies Of New York, Inc.), Centre Europe-Tiers Monde (also on behalf of Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, the Women's International League for Peace and Freedom and France Libertés: Fondation Danielle Mitterand), Foodfirst Information and Action Network, Indian Movement Tupaj Amaru (also on behalf of the World Peace Council), International Centre for Human Rights and Democratic Development (Rights and Democracy), International Commission of Jurists, International Federation of Human Rights Leagues (FIDH), Mouvement contre le racisme et l'amitié entre les peuples (also on behalf of Centre Europe-Tiers Monde, the Women's International League for Peace and Freedom and France Libertés: Fondation Danielle Mitterand), Nord-Sud XXI, Union of Arab Jurists, World Federation of Trade Unions, World Vision International.
f) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: организации "Международные усилия в интересах мира и развития в районе Великих Озер", Международного агентства по вопросам развития, Азиатского форума по правам человека и развитию, Азиатского центра правовой защиты, Каирского института по исследованию вопросов прав человека, Центра по правам человека и пропаганде мира, Международной организации демократов-центристов, организации "Контакты в области прав человека", "Франс либерте" − Фонда Даниэль Миттеран, Международной организации францисканцев (также от имени Епископской организации милосердия, "Пакс Романа" − Международного движения католической интеллигенции и Международного движения студентов-католиков и Швейцарского католического фонда "Движение поста"), Организации по наблюдению за соблюдением прав человека, Южноамериканского совета по делам индейцев, Международной корпорации за развитие образования, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств, Международной исламской федерации студенческих организаций, Международного бюро мира, организации "Освобождение", организации "Север−Юг XXI", организации "Пресс эмблем кампэйн", организации "Африканская встреча в защиту прав человека", Международной организации "Репортеры без границ", Общества по защите народов, находящихся под угрозой, организации "Действия Чада в защиту окружающей среды", Союза за действия женщин, Организации по наблюдению за деятельностью Организации Объединенных Наций, Агентства объединенных городов за сотрудничество между Севером и Югом, Ассоциации по проведению политики в области развития "Южный ветер", Всемирного мусульманского конгресса, Всемирного союза за прогрессивный иудаизм.
(f) Observers for non-governmental organizations: Action internationale pour la paix et le développement dans la region des Grands Lacs, Agence internationale pour le développement, Asian Forum for Human Rights and Development, Asian Legal Resource Centre, Cairo Institute for Human Rights Studies, Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Centrist Democratic International, Conectas Direitos Humanos, France Libertés: Fondation Danielle Mitterand, Franciscans International (also on behalf of Bischofliches Hilfswerk Misereor e.V., Pax Romana International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs and International Catholic Student Movement and the Swiss Catholic Lenten Fund), Human Rights Watch, Indian Council of South America, International Educational Development Inc., International Human Rights Association of American Minorities, International Islamic Federation of Student Organizations, International Peace Bureau, Liberation, Nord-Sud XXI, Press Emblem Campaign, Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme, Reporters without Borders International, Society for Threatened Peoples, Tchad agir pour l'environment, Union de l'action feminine, United Nations Watch, United Towns Agency for North-South Cooperation, Verein Sudwind Entwicklungspolitik, World Muslim Congress, World Union for Progressive Judaism
Сейчас пост, мадам Риве.
The Lenten fast, Madame Rivet.
Вы открываете закусочную накануне Великого Поста.
Yes, opening a patisserie during the holy Lenten fast.
Сестра, вам было очень тяжело в Великий пост. А почему вы теперь голодаете?
Sister, you found the Lenten fast very hard.
Сардины были традиционной пищей во время Поста, в дни нашей молодости.
Sardines were the traditional Lenten fare when we were young.
Быстро вы нарушили свой Великий пост, сегодня только Чистый четверг, и слишком рано, чтобы начать тешить плоть!
You break your Lenten fast, yet it is only Maundy Thursday and too soon to cease the deprivations of the flesh!
О Господи, в память о Твоих сорока днях, проведённых в пустыне, мы принимаем Твоё испытание на время Великого Поста!
Oh Lord, as we remember Thy 40 days in the wilderness, so we share in Thy suffering during this Lenten period.
На время Великого Поста, вместо того, чтоб трапезничать в роскоши ваших дворцов, вы будете говеть здесь с нами, все вместе.
During this Lenten period, instead of taking your repast in the luxury of your palaces, you will fast here with us, in common.
Он сказал вслух: – Моя пища слишком скудна. Великий пост истощил меня.
He spoke aloud. ‘I eat too little, and the Lenten Fasts exhausted me.
Они с Патриком ели как люди, которые только что завершили сорокадневный Великий пост.
Both he and Patrick ate like men who'd just completed the forty-day Lenten fast.
Там нас могут и покормить, только не скоромным, конечно, ведь сейчас пост, который окончится только к Рождеству.
The fare they'll be able to afford us, James, will be lenten, indeed, because of course it is the fasting season, that ends with Christmas.
У них тут даже местное название для подобных клиентов есть, не помню, как это по-испански, но означает посетителя, соблюдающего пост.
They have a native word for it here—I have forgotten the Spanish, but it means a Lenten visitor.
По выходным с утра – после обеда ехать в больницу – ветрено, Великий пост, он ходит в Гринвич-парк.
On weekend mornings – before afternoon visits – in the gusty Lenten weather, he walks in Greenwich Park.
Это было создание, известное в Примиренных Доминионах под именем пустынника, одна из гнусных разновидностей тех тварей, которые часто посещают заброшенные пустоши к северу от Дороги Великого Поста.
It was known in the Reconciled Dominions as a voider, one of a brutal species that haunted the wastes north of the Lenten Way.
и после долгих шести месяцев сурового поста наступило время постоянного пиршества, которое начинало меня беспокоить, по мере того как ко мне возвращались силы.
and after my long six months of lenten fare there followed now a period of feasting that began to trouble me as my strength returned.
Ночной воздух был напоен ароматом весенних цветов, до их слуха доносился отдаленный гул, крики и разговоры множества тысяч пилигримов на улицах Рима в последний день Великого поста.
The night air was filled with the scent of spring flowers, and there was a faint hum, the sound of countless thousands of pilgrims shouting and talking in the streets of Lenten Rome.
Она приближалась к нему, так же как приближалась к нему раньше! Кто она? Может, куртизанка, одетая в черное в знак Великого поста? И она идет именно к нему, она подходит!
She was coming towards him as she had come towards him on the piazzetta earlier, as she had come near him on the riva before. Some courtesan in Lenten black, what was she?
adjective
И даже между постами их рацион был скуден до крайности.
And even between fasts their diet was meager in the extreme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test