Translation for "поставки оборудования и" to english
- equipment supplies and
- supply of equipment and
Similar context phrases
Translation examples
Поставка оборудования и предметов снабжения и удовлетворение других потребностей заменены на поставку товаров и услуг.
"Equipment, supplies and other requirements" was replaced with "goods and services".
b. контрактов на поставку оборудования, предметов снабжения и оказания другой материально-технической поддержки, а также контрактов на строительство;
b. Contracts for provision of equipment, supplies and other logistical support as well as construction contracts;
ФРЭПЖ будет также оказывать помощь в поставках оборудования, обучении и повышении квалификации персонала, создании информационной и маркетинговой сети и т. д.
Other types of facilities include equipment supply, training and capacity building, creation of information and market network etc.
О назначении торгов на поставку оборудования и предметов снабжения и для удовлетворения других потребностей сообщается в объявлении, за исключением случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого положения.
Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable.
Положение 5.13: О назначении торгов на поставку оборудования и предметов снабжения и для удовлетворения других потребностей сообщается в объявлении, за исключением случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого положения.
Regulation 5.13: Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable.
82. Эти виды деятельности потребуют дополнительных ресурсов, связанных в основном с расходами на гражданский персонал, включая консультантов, путевые расходы, наземные и воздушные перевозки и прочее оборудование, поставки оборудования и услуги.
82. Those activities would require additional resources relating primarily to the costs of civilian personnel, including consultants, travel, transport and air operations and miscellaneous equipment, supplies and services.
В этом положении предусматривается следующее: <<О назначении торгов на поставку оборудования, материалов и удовлетворение прочих потребностей сообщается в объявлении, за исключением тех случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого правила>>.
That regulation provides: "Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from the rule is desirable".
а) Соглашение о сейсмических исследованиях - поставка оборудования
(a) Seismic Agreement - supply of equipment
а) Поставка оборудования и прочих материальных активов
(a) Supplies of equipment and other tangible assets.
Он предусматривал поставку оборудования и строительство насосных станций для ирригационного проекта в Северной Джезире.
It was for the supply of equipment and erection of pumping stations for the North Jazira Irrigation project.
поставки оборудования и материалов, способствующих строительству и расширению поселений и стены и сопутствующей инфраструктуры;
The supply of equipment and materials facilitating the construction and the expansion of settlements and the wall, and associated infrastructures
Предоставляемая помощь идет в основном на обеспечение профессиональной подготовки и приобретение знаний, а не на поставку оборудования.
Most of the assistance was focused on training and expertise rather than on the supply of equipment.
поставки оборудования для сноса домов и строений, ликвидации сельскохозяйственных ферм, теплиц, оливковых плантаций и посевов;
The supply of equipment for the demolition of housing and property, the destruction of agricultural farms, greenhouses, olives groves and crops
54. Смета в размере 15 607 500 долл. США по статье услуг по контрактам не включает поставку оборудования или материалов.
54. The estimate of $15,607,500 for contractual services does not include the supply of equipment or materials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test