Translation for "поставки оборудования и" to english
Поставки оборудования и
Translation examples
Поставка оборудования и предметов снабжения и удовлетворение других потребностей заменены на поставку товаров и услуг.
"Equipment, supplies and other requirements" was replaced with "goods and services".
b. контрактов на поставку оборудования, предметов снабжения и оказания другой материально-технической поддержки, а также контрактов на строительство;
b. Contracts for provision of equipment, supplies and other logistical support as well as construction contracts;
ФРЭПЖ будет также оказывать помощь в поставках оборудования, обучении и повышении квалификации персонала, создании информационной и маркетинговой сети и т. д.
Other types of facilities include equipment supply, training and capacity building, creation of information and market network etc.
О назначении торгов на поставку оборудования и предметов снабжения и для удовлетворения других потребностей сообщается в объявлении, за исключением случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого положения.
Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable.
Положение 5.13: О назначении торгов на поставку оборудования и предметов снабжения и для удовлетворения других потребностей сообщается в объявлении, за исключением случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого положения.
Regulation 5.13: Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable.
82. Эти виды деятельности потребуют дополнительных ресурсов, связанных в основном с расходами на гражданский персонал, включая консультантов, путевые расходы, наземные и воздушные перевозки и прочее оборудование, поставки оборудования и услуги.
82. Those activities would require additional resources relating primarily to the costs of civilian personnel, including consultants, travel, transport and air operations and miscellaneous equipment, supplies and services.
В этом положении предусматривается следующее: <<О назначении торгов на поставку оборудования, материалов и удовлетворение прочих потребностей сообщается в объявлении, за исключением тех случаев, когда, по мнению Генерального секретаря, в интересах Организации желательно отступить от этого правила>>.
That regulation provides: "Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from the rule is desirable".
supply of equipment and
- поставка оборудования иммиграционным службам;
Supply of equipment to the immigration services;
а) Соглашение о сейсмических исследованиях - поставка оборудования
(a) Seismic Agreement - supply of equipment
а) Поставка оборудования и прочих материальных активов
(a) Supplies of equipment and other tangible assets.
Он предусматривал поставку оборудования и строительство насосных станций для ирригационного проекта в Северной Джезире.
It was for the supply of equipment and erection of pumping stations for the North Jazira Irrigation project.
поставки оборудования и материалов, способствующих строительству и расширению поселений и стены и сопутствующей инфраструктуры;
The supply of equipment and materials facilitating the construction and the expansion of settlements and the wall, and associated infrastructures
Предоставляемая помощь идет в основном на обеспечение профессиональной подготовки и приобретение знаний, а не на поставку оборудования.
Most of the assistance was focused on training and expertise rather than on the supply of equipment.
поставки оборудования для сноса домов и строений, ликвидации сельскохозяйственных ферм, теплиц, оливковых плантаций и посевов;
The supply of equipment for the demolition of housing and property, the destruction of agricultural farms, greenhouses, olives groves and crops
54. Смета в размере 15 607 500 долл. США по статье услуг по контрактам не включает поставку оборудования или материалов.
54. The estimate of $15,607,500 for contractual services does not include the supply of equipment or materials.
264. Послевоенный контракт по острову Файлака не предусматривал поставку оборудования, которая охватывалась довоенным контрактом.
The post-invasion Failaka Island contract did not include the supply of equipment that was contemplated under the pre-invasion contract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test