Translation for "поставить вопрос" to english
Поставить вопрос
Translation examples
В заключение он поставил вопрос о том, не следует ли создать международную целевую группу для работы над данной проблемой.
In conclusion, he raised the question of whether an international task force was needed.
34. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что поставит вопрос о средствах на заседании Рабочей группы.
34. The CHAIRPERSON said that she would raise the question of resources at the meeting of the working group.
Как известно членам Комитета, наша страна в числе первых поставила вопрос о наземных минах и последствиях войн.
As members of the Committee know, my country was one of the first to raise the question of land-mines and the sequelae of war.
По ее словам, проведение обзора по Тонге, которая не имеет своего представительства в Женеве, поставило вопрос о вкладе мелких островных государств.
It indicated that the review of Tonga, which has no representation in Geneva, raised the question of the contributions by small islands.
Один оратор поставил вопрос о том, являются ли процедуры согласования достаточно гибкими с учетом различий в положении стран.
A speaker raised a question about whether harmonization procedures were flexible enough, bearing in mind the differences in country situations.
10. Целевая группа поставила вопрос об авторстве и принадлежности статистических публикаций, совместно подготавливаемых рядом учреждений.
10. The Task Force raised a question concerning authorship and attribution that should be applied to statistical publications that are jointly prepared by a number of agencies.
Введение термина "преступная организация" также поставит вопрос о толковании и определении термина "юридическое лицо" и "преступная организация".
The introduction of the term “criminal organizations” would further raise the question of the interpretation and definition of the terms “legal person” and “criminal organization”.
Руанда поставила вопрос о коренных причинах конфликта и о необходимости разоружения, демобилизации и реинтеграции вооруженных групп, как это предусмотрено в Лусакском соглашении.
Rwanda raised the question of the root cause of the conflict and the need to disarm, demobilize and resettle the armed group as foreseen in the Lusaka Agreement.
3. На последней сессии WP.15 Швеция поставила вопрос о включении дополнительной информации по этим веществам в образец письменных инструкций.
3. At the last session of WP.15 Sweden raised the question to introduce additional information for these substances in the model of instructions in writing.
Одна из делегаций также поставила вопрос о необходимости своевременного рассмотрения докладов ОИГ, с тем чтобы избежать повторного обсуждениях одних и тех же тем.
One delegation also raised the question of considering JIU reports in a timely manner in order to avoid repetitive discussions of similar topics.
Третий эмпириокритик, Р.Вилли, первый раз поставил вопрос об этом затруднении для философии Авенариуса в 1896 году в статье: «Der Empiriokritizismus als einzig wissenschaftlicher Standpunkt» («Эмпириокритицизм, как единственно научная точка зрения»).
The third empirio-criticist, R. Willy, first raised the question of this difficulty in Avenarius’ philosophy in 1896, in an article entitled “Der Empiriokritizismus als einzig wissenschaftlicher Standpunkt” ("Empirio-Criticism as the Only Scientific Standpoint").
– Поставить вопрос на комсомольском собрании.
I propose we raise the question at our Komsomol meeting.
«Как во-вашему, «додж» годится или лучше взять машину напрокат в Женеве?» (Мейнт именно так поставил вопрос.) Ивонне хотелось попытать счастья.
Would they use the Dodge, or would they rent a car in Geneva? (It was Meinthe who raised this question.) Yvonne wanted to try her luck.
Можно пойти дальше этого вывода и поставить вопрос о том, разве не мешали профсоюзы в долгосрочной перспективе и в отношении всего рабочего класса вырасти реальной заработной плате до уровня, до которого она выросла бы в ином случае?
One may go further than this conclusion, and raise the question whether unions have not, in the long run and for the whole body of workers, actually prevented real wages from rising to the extent to which they otherwise might have risen.
В заключение он поставил вопрос о том, не следует ли создать международную целевую группу для работы над данной проблемой.
In conclusion, he raised the question of whether an international task force was needed.
34. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что поставит вопрос о средствах на заседании Рабочей группы.
34. The CHAIRPERSON said that she would raise the question of resources at the meeting of the working group.
Как известно членам Комитета, наша страна в числе первых поставила вопрос о наземных минах и последствиях войн.
As members of the Committee know, my country was one of the first to raise the question of land-mines and the sequelae of war.
По ее словам, проведение обзора по Тонге, которая не имеет своего представительства в Женеве, поставило вопрос о вкладе мелких островных государств.
It indicated that the review of Tonga, which has no representation in Geneva, raised the question of the contributions by small islands.
Один оратор поставил вопрос о том, являются ли процедуры согласования достаточно гибкими с учетом различий в положении стран.
A speaker raised a question about whether harmonization procedures were flexible enough, bearing in mind the differences in country situations.
10. Целевая группа поставила вопрос об авторстве и принадлежности статистических публикаций, совместно подготавливаемых рядом учреждений.
10. The Task Force raised a question concerning authorship and attribution that should be applied to statistical publications that are jointly prepared by a number of agencies.
Введение термина "преступная организация" также поставит вопрос о толковании и определении термина "юридическое лицо" и "преступная организация".
The introduction of the term “criminal organizations” would further raise the question of the interpretation and definition of the terms “legal person” and “criminal organization”.
Руанда поставила вопрос о коренных причинах конфликта и о необходимости разоружения, демобилизации и реинтеграции вооруженных групп, как это предусмотрено в Лусакском соглашении.
Rwanda raised the question of the root cause of the conflict and the need to disarm, demobilize and resettle the armed group as foreseen in the Lusaka Agreement.
3. На последней сессии WP.15 Швеция поставила вопрос о включении дополнительной информации по этим веществам в образец письменных инструкций.
3. At the last session of WP.15 Sweden raised the question to introduce additional information for these substances in the model of instructions in writing.
Одна из делегаций также поставила вопрос о необходимости своевременного рассмотрения докладов ОИГ, с тем чтобы избежать повторного обсуждениях одних и тех же тем.
One delegation also raised the question of considering JIU reports in a timely manner in order to avoid repetitive discussions of similar topics.
Третий эмпириокритик, Р.Вилли, первый раз поставил вопрос об этом затруднении для философии Авенариуса в 1896 году в статье: «Der Empiriokritizismus als einzig wissenschaftlicher Standpunkt» («Эмпириокритицизм, как единственно научная точка зрения»).
The third empirio-criticist, R. Willy, first raised the question of this difficulty in Avenarius’ philosophy in 1896, in an article entitled “Der Empiriokritizismus als einzig wissenschaftlicher Standpunkt” ("Empirio-Criticism as the Only Scientific Standpoint").
– Поставить вопрос на комсомольском собрании.
I propose we raise the question at our Komsomol meeting.
Можно пойти дальше этого вывода и поставить вопрос о том, разве не мешали профсоюзы в долгосрочной перспективе и в отношении всего рабочего класса вырасти реальной заработной плате до уровня, до которого она выросла бы в ином случае?
One may go further than this conclusion, and raise the question whether unions have not, in the long run and for the whole body of workers, actually prevented real wages from rising to the extent to which they otherwise might have risen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test