Translation for "пост в" to english
Пост в
Translation examples
5840 дней несения службы военнослужащими на наблюдательных постах (2 военнослужащих на посту 8 постов 365 дней)
5,840 troops observation post days (2 troops per post x 8 posts x 365 days)
35. ДСВР (как член правительственной коалиции) имеет два министерских поста в составе нынешнего правительства, 11 постов государственных секретарей, а также 2 поста префектов и 8 постов заместителей префектов.
35. As a member of the coalition, the UDMR holds two posts of minister in the present Government, 11 posts of secretary of State, two posts of prefect and eight posts of deputy prefect.
Я принял пост в Тибете.
So I took the post in Tibet.
Она делала посты в дневное время
Six months ago, she's posting in the daytime.
Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
What happened to old Mrs. Post in Wichita?
Но кандидатура генерала выдвинута на пост в Министерстве внутренней безопасности.
But the general's been nominated to a post in Homeland.
- Потом я видел тебя в "Бостон Пост", в лифте.
- Then I saw you again at "The Boston Post." In the elevator?
Папа занял свой пост в Родезии на неделю раньше, чем ожидалось...
Daddy's taking up his post in Rhodesia a week earlier than expected...
Ты сказал стажёру, что я намеренно оставил свой пост в Чикаго?
Did you tell a trainee that I intentionally left my post in Chicago?
Ему было около 30, когда он вернулся и занял свой пост в Оноре.
He came back in his late 20s and took up his post in Honore.
Он бы не погиб, если бы я не оставил свой пост в Кун-Луне.
He might not have died if I hadn't left my post in K'un-Lun.
Значит такова цена за вашу помощь Мисиль взойти на трон... - это земля и пост в Совете?
So the price for helping Mishil to the throne... amounts to some land and a post in the council?
К тому же ты покинул свой пост без позволения государя или начальника.
Also you left your post without leave of Lord or of Captain.
Мне тем временем предлагали пост министра магии, причем неоднократно.
I, meanwhile, was offered the post of Minister of Magic, not once, but several times.
Я сказал Берегонду, но он вряд ли уйдет с поста, он на часах.
And I have told Beregond, but I’m afraid he won’t dare to leave his post: he is on guard.
Каждый стоял на своем посту, разгоряченный жарой и тревогой. Так прошел час.
and we stood there, each at his post, in a fever of heat and anxiety. An hour passed away.
Барон Владимир Харконнен стоял у большого обзорного иллюминатора в рубке лихтера, где он устроил командный пост.
The Baron Vladimir Harkonnen stood at a viewport of the grounded lighter he was using as a command post.
Тот факт, что он умудрился стать Президентом Галактики, был действительно ошеломляющим, как, впрочем, и манера, в которой он оставил свой пост.
The fact that he had become President of the Galaxy was frankly astonishing, as was the manner of his leaving the post.
В тот момент Пауль почувствовал за спиной мать – она подошла, оставив свой пост у дверей.
Paul had sensed his mother come up beside him away from her post guarding the door.
Этот пост был предложен профессору Амбридж в дополнение к ее преподавательским обязанностям, и мы рады, что она согласилась».
Professor Umbridge has been offered this position in addition to her own teaching post and we are delighted to say that she has accepted.
Хокинс, бери свой завтрак и ешь на посту, – продолжал капитан Смоллетт. – Пошевеливайся, дружок, а то останешься без завтрака...
Hawkins, help yourself, and back to your post to eat it,» continued Captain Smollett. «Lively, now, my lad;
она была чем-то сильно встревожена. — Ей полагается школу охранять, так чего же она вдруг оставила пост, чтобы увидеться с Дамблдором, которого здесь к тому же и нет?
“She’s supposed to be guarding the school, why she suddenly abandoning her post to come and see Dumbledore when he’s not even here?”
В «Вашингтон пост»?
The Washington Post?
То есть если он еще на посту.
That is, if he's still at his post.
– Ты ушел из «Пост»?
“You left the Post?”
— А теперь — на наш пост!
“And now, to our post.”
Он репортер из «Пост».
He’s a reporter for the Post.”
Оно было в тех постах? — Нет.
Was it in one of the posts?” “No.
Они бросили свои посты.
They left their posts.
— Я Роджер Ходд из «Дейли пост», я Роджер Ходд из «Дейли пост»…
“I’m Roger Hodd of the Daily Post, I’m Roger Hodd of the Daily Post.…”
У меня есть пост и задание.
I had a post and a task.
— Ты правда из «постов»?
“Are you really a post-human?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test