Translation for "последовательно" to english
Последовательно
adverb
Translation examples
Для этого требуются два последовательных этапа.
It requires two successive steps.
- последовательно расширить содержание баз;
- the successive enlargment of the contents
Деятельность будет осуществляться в следующей последовательности:
The following successive phases will apply:
Коллизии между последовательно принятыми нормами
Conflicts between successive norms
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ОЦЕНКИ ПРЕВЕНТИВНЫХ МЕР
SUCCESSIVE EVALUATIONS OF PREVENTIVE MEASURES
Мероприятия осуществляются одновременно или последовательно.
The activities are being implemented simultaneously or successively.
Процедура проходит в три последовательных этапа:
The procedure involves three successive stages:
5. Коллизии между последовательно принятыми нормами
5. Conflicts between successive norms
Последовательные этапы процесса уголовного правосудия
Successive steps in the criminal justice procedure
Жизнь - это последовательность моментов.
Anyway, life is a succession of moments.
Это была гротескная последовательность образов.
It was a grotesque succession of images.
Итак, я последовательно работаю 7 дней.
So I work 7 days in succession.
Успешное завершение игры продолжает последовательность.
The successful completion of a game continues the sequence.
Последовательное событие, которые обязательно случаться с кем-то.
The inevitable or necessary succession of events.
Я всегда последовательна во всем, что делаю.
I've always been successful no matter what I do.
Несчастья обрушились на него в такой быстрой последовательности
Then, a succession of disasters came upon him so swiftly
Надо думать, что самые различные товары выбирались и употреблялись последовательно для этой цели.
Many different commodities, it is probable, were successively both thought of and employed for this purpose.
Он пытается нанизать на ось последовательность подпружиненных шестерен, но у него то ли инструмента нужного нет, то ли еще что;
He’s been trying to put a succession of spring-loaded wheels back onto a shaft, and he doesn’t have the right tool, or something;
Авенариус систематически отмечает эти противоречия, развертывая последовательный ряд исторических моментов в развитии дуализма и затем философского идеализма;
Avenarius systematically draws attention to these contradictions by unfolding a series of successive historical facts in the development of dualism and of philosophical idealism.
До организации Королевской африканской компании последовательно учреждались три другие акционерные компании для торговли с Африкой.
Before the erection of the Royal African Company, there had been three other joint stock companies successively established, one after another, for the African trade.
Однако нужно заметить, что ополчение, проделавшее несколько последовательных военных кампаний, становится во всех отношениях похожим на постоянную армию.
A militia of any kind, it must be observed, however, which has served for several successive campaigns in the field, becomes in every respect a standing army.
Его капитал постоянно уходит от него в одной форме и возвращается к нему в другой, и только путем такого обращения или последовательных обменов он может приносить ему какую бы то ни было прибыль.
His capital is continually going from him in one shape, and returning to him in another, and it is only by means of such circulation, or successive exchanges, that it can yield him any profit.
— Вычерчиваю последовательность линий с разными углами наклона, а когда закончу, я должен буду отложить, пользуясь вот этой таблицей, соответствующие расстояния от центра и вычертить огибающую… — А что это, вообще говоря, такое?
“Well, I draw a sequence of lines at successive angles, and then I’m supposed to measure out from the center different distances according to this table, and lay it out. “Well, what is it?”
Суровый характер этого закона был впоследствии смягчен изданием нескольких новых статутов, разрешавших последовательно скупку хлеба, когда цена пшеницы не превышала 20, 24, 32 и 40 шилл.
The rigour of this law was afterwards softened by several subsequent statutes, which successively permitted the engrossing of corn when the price of wheat should not exceed twenty, twenty-four, thirty-two, and forty shillings the quarter.
– Две последовательные программы поиска.
Two retrieval programs in succession.
После этого кандидатуры звучали в быстрой последовательности.
After that, the nominations came in rapid succession.
Мы не занимали последовательные положения между здесь-тогда и там-тогда.
We did not successively occupy loci between here-then and there-then.
А затем, в очень короткой последовательности, еще двух.
And then, in fairly quick succession, two more.
Получается нечто вроде последовательного приближения.
It’s kind of a successive approximation thing.
Затем в быстрой последовательности она трижды повторила семафор.
three times, in rapid succession.
Пять раз они с жуткой последовательностью швыряли его оземь.
They threw him to the ground five times in succession.
– Жизнь состоит из последовательного выбора между противоречиями, хирург.
“Life consists of choosing between successive contradictions, surgeon.”
Последовательности с низкой вероятностью успеха затем отбрасываются.
Those sequences with a low probability of success are dismissed.
Ли: сигнал «поворот последовательно, поставить все возможные паруса».
Lee: tack in succession: make all practicable sail.
adverb
Последовательное подсоединение означает, что устройства СУ подсоединяются к предохранителям последовательно, а затем параллельно подсоединяются к другим взрывателям.
Series connection means that SD devices are connected with safety devices in series, and then connected with other igniters in parallel.
Число элементов, соединенных последовательно
Number of cells connected in series
2.1.2 Возбуждение независимое/последовательное/смешанное1
Excitation / separate / series / compound1
Число элементов, соединенных последовательно/параллельно
number of series / parallel cells
Факторы неопределенности и последовательность временных рядов
Uncertainties and time-series consistency
e) последовательность временных рядов и перерасчеты;
Time-series consistency and recalculations;
Используются релейные переключатели, соединенные последовательно.
Use relay switches in a series.
D. Перерасчеты и последовательность временных рядов
D. Recalculations and time-series consistency
Да, я соединяю группы картофеля последовательно для увеличения напряжения.
Yeah, I'm connecting groups of potatoes in series to increase voltage.
21 подключенных последовательно так что 21 раз по 12 это будет 252 вольта
That there's 21, wired in series, so 21 times 12, 252 volts.
Я знал, что с помощью разных сочетаний переключателей — последовательных или параллельных — можно получать разные значения напряжения.
By making different combinations of switches—in series or parallel—I knew I could get different voltages.
Это было после ряда сильных и мучительных припадков моей болезни, а я всегда, если болезнь усиливалась и припадки повторялись несколько раз сряду, впадал в полное отупение, терял совершенно память, а ум хотя и работал, но логическое течение мысли как бы обрывалось. Больше двух или трех идей последовательно я не мог связать сряду.
I always used to fall into a sort of torpid condition after such a series, and lost my memory almost entirely; and though I was not altogether without reason at such times, yet I had no logical power of thought.
— Это и есть правильная последовательность?
And this is the correct series?
Она, строго говоря, последовательна, а не параллельна.
It was strictly series, not parallel.
Она заключается в следующем: вероятность того, что определенная последовательность событий произойдет, является суммой вероятностей отдельных событий этой последовательности.
It is that, for a sequence of events to occur, the chance of the whole series taking place is the product of the chances of the individual events in the series.
Хорошо еще, что камни соединены параллельно, а не последовательно.
Luckily, these were set in a parallel, not a series, arrangement.
Последовательность стертых, скатанных временем форм.
A series of rounded, time-worn outlines.
Гизбург видел только последовательность неподвижных кадров;
Hesburgh saw only a series of stills;
Наконец он прочел вслух последовательность цифр.
At last, he read a series of digits out loud.
Он возвышался в центре серии последовательных концентрических колец.
It stood in the center of a series of concentric rings;
– Теперь я коротко изложу последовательность событий.
Let me recapitulate briefly a compressed and ugly series of events.
Она начала нажимать яркие кнопки в какой-то сложной последовательности.
She pressed a complex series of bright keypads.
adverb
Такой подход был бы более последовательным.
That would be more coherent.
- последовательная национальная политика;
- coherent national policy;
Да, хорошо аудитория любит последовательную книгу.
Yeah, well an audience likes a coherent book.
Если ваша версия событий последовательна, вы будете в порядке.
If your version of events is coherent, you will be fine.
Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами.
We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are.
Мне казалось, что у других жизнь была более простой, последовательной, логичной
I feel that life is easier for the others, more coherent, more logical.
Впервые я нашел мораль последовательную и строгую, без единого изъяна.
For the first time, I'd found a morality that was coherent and strict, without a fault.
Тогда решено, что у нас должен быть более последовательный подход к новым клиентам.
Then it's agreed that we have a more coherent approach to new business.
И был не достаточно дееспособный, чтобы понять свои права, как подозреваемого, и не совсем последовательный, чтобы быть свидетелем.
Not competent enough to understand his rights as a suspect, and not coherent enough to be a witness.
В руках Ньютона, мечта Аль-Хайтама об астрономии, основанной на строгой.. и последовательной математике и экспериментальных наблюдениях, наконец, сбылась.
In Newton's hands, Ibn Al-Haytham's dream of an astronomy with rigorous and coherent mathematics which agrees with experimental observation finally took place.
Когда ей брошен вызов, последовательность мифа становится мифом о последовательности.
Challenged, the coherence of myth became the myth of coherence.
Но человек в состоянии действовать последовательно;
But a man can act coherently;
"Будь последовательным", — приказал он самому себе.
Cohere, he ordered himself;
Книга даже не имела логической последовательности.
The book wasn’t even coherent.
Затем она уже не могла думать последовательно
Then she quit thinking coherently.
Подтачиваемый критикой фактами, миф о последовательности не смог основать новую мифическую последовательность.
There comes a time when the myth of coherence is so undermined by the criticism of facts that it cannot mutate back into a coherent myth.
– Нужно действовать последовательно и методично.
I want to approach this coherently and methodically.
И всегда эти рисунки упорядочены, логически последовательны.
But always this patterning was ordered, always COHERENT.
Я слишком сильно паниковала, что бы быть последовательной.
I was too fucking panicked to be very coherent.
Последовательное сокращение штатов в Канцелярии Обвинителя
Consequential downsizing of the Office of the Prosecutor
a) Последовательный сбор и оценка данных.
(a) Consequential data collection and assessment.
Важными инструментами в этой связи являются регулярные сообщения и последовательные доклады Генерального секретаря.
The regular reporting to and consequential reports of the Secretary-General are an important tool in this regard.
Окончательный текст этого пункта может потребовать последовательных изменений в пунктах (c) и (d).
The final text of this paragraph may require consequential changes to paragraphs (c) and (d).
31. В СП5 государству было рекомендовано последовательно и постоянно бороться с торговлей людьми.
31. JS5 recommended the State implement consequential and permanent measures to fight trafficking in human beings.
В значительной степени или более важным правовым событием является последовательное распространение на компании ответственности за международные преступления в рамках внутригосударственной юрисдикции, но с учетом международных стандартов.
By far the most consequential legal development is the gradual extension of liability to companies for international crimes, under domestic jurisdiction but reflecting international standards.
В-третьих, это временные рамки, в пределах которых различные органы "работают" на довольно регулярной основе, в результате чего работа над правилами процедуры является по своему характеру последовательной и поступательной.
Third is a time frame in which various bodies come "online" rather continuously, so that the work on rules of procedure is consequential and progressive.
41. Был обсужден вопрос об уместной последовательности пунктов 123F, G и I. С учетом решений, принятых в отношении факторов в пунктах 123F и I, к Секретариату была обращена просьба рассмотреть любые последовательные исключения в пункте 123G и его расположение в тексте.
paragraphs 123F, G and I. In view of the decisions made with respect to the factors in paragraphs 123F and I, the Secretariat was requested to consider any consequential deletions that should be made to paragraph 123G and to its placement.
Было предложено обновить перекрестные ссылки в пункте 1, и секретариату было поручено выполнить эту задачу, а также внести любые другие изменения, связанные с перекрестными ссылками или последовательностью нумерации.
It was suggested that the cross-references in paragraph (1) should be updated and the secretariat was mandated to undertake this task, in addition to any other cross-referencing or consequential numbering changes.
Существуют различные типы проверки: обзоры <<на определенный момент времени>>, которые планируется проводить на основных этапах осуществления проекта, и <<последовательные>> обзоры, проводимые в конкретных областях, вызывающих обеспокоенность.
There are different types of assurance: "point in time" reviews planned for key stage in the project's life cycle, or "consequential" reviews, triggered by specific areas of concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test