Translation for "последняя фаза" to english
Последняя фаза
Translation examples
с) изучение вопросов, связанных с изменением ранжирования по сравнению с последней фазой.
(c) An examination of the change in rankings from the last phase.
d) Насколько изменилась структура расходов в регионе со времени последней фазы и какого рода перераспределения произошли в регионе?
(d) How has the structure of expenditures in the region changed since the last phase, and what redistributions have taken place within the region?
На этапе между последней фазой замедления и остановкой либо выключается сцепление, либо рычаг переключения передач приводится в нейтральное положение, а сцепление остается включенным;
For the last phase of a deceleration to a stop, the clutch may be either disengaged or the gear lever placed in neutral and the clutch left engaged;
44. По оценке правительства Демократической Республики Конго, эта последняя фаза процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции будет охватывать в общей сложности 130 207 комбатантов.
44. The Government of the Democratic Republic of the Congo estimates that this last phase of disarmament, demobilization and reintegration will involve a total of 130,207 combatants.
После недавно объявленного завершения последней фазы в переговорах между правительством Гватемалы и Национальным революционным единством Гватемалы (НРЕГ) весь район может сейчас надеяться на будущее, свободное от насилия.
With the recently announced conclusion of the last phase in the negotiations between the Guatemalan Government and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), the entire region can now hope for a future free of violence.
Для делегаций, сидящих за этим столом, это имеет самые прямые последствия, ибо остающиеся шесть недель сессии 1995 года будут иметь кардинальное значение в плане подготовки такой последней фазы переговоров.
This has immediate implications for delegations around this table, since the remaining six weeks of the 1995 session will be crucial in preparing for this last phase of the negotiations.
Заключительная аналитическая глава должна составляться после получения оценочных показателей по всем регионам, когда можно будет установить, какое место занимает данный регион в мировой иерархической структуре со времени реализации последней фазы.
The final analytical chapter would be produced once estimates for all regions are in and it can be ascertained how the region has fared in the world’s pecking order since the last phase.
201. Было высказано мнение, что Подкомитету следует рассмотреть вопросы, касающиеся последней фазы схода с орбиты нефункционирующих космических объектов, например вопрос о направлении уведомлений о возвращении в атмосферу Земли, как на национальном, так и на международном уровне.
The view was expressed that the Subcommittee should consider questions relating to the last phase of the de-orbiting of non-functional space objects, such as re-entry notifications, at both the national and the international level.
56. После окончания вооруженного конфликта в 2009 году появились видео- и фотоматериалы, иллюстрирующие последнюю фазу войны, когда сотрудники сил безопасности убивали пленных или находящихся под стражей заключенных.
56. Since the end of the armed conflict in 2009, video and photographic material have emerged depicting scenes from the last phase of the war, in which prisoners appear to have been killed upon their surrender or while in the custody of the security forces.
С учетом того, что самым узким местом в ходе осуществления последней фазы проекта являлось наличие средств для финансирования проектов в области энергоэффективности, секретариат ЕЭК ООН организовал данный семинар для представления сводной информации о финансировании инвестиций в области энергоэффективности в регионе.
Given that the biggest bottleneck during the execution of the last phase of the project was the availability of financing for energy efficiency projects, the UNECE secretariat organized this Seminar to provide an overview of financing of energy efficiency investments in the region.
Это последняя фаза тестирования.
It's the last phase of your testing.
Последняя фаза развития рёберно-хрящевых переходов.
Last phase development at costochondral junctions.
Перейдём к последней фазе... фазы вины.
We'll go straight to the last phase... the blame phase.
Я буду управлять последней фазой операции один.
I shall control the last phase of this operation alone.
В моем представлении, последняя фаза Марагинской революции происходила... не в Иране или где-нибудь в Исламской Империи, а здесь, в Северной Италии.
In my view, the last phase of the Maragheh revolution took place not in Iran or anywhere in the Islamic Empire, but here in Northern Italy.
Во время последней фазы войны ты управляла системой Вавилон-Ком сообщая всем об эвакуациях, зонах безопасности, спасательных операциях о том, какие планеты пали. - Да, я знаю.
During the last phase of the war, you were on the BabCom system updating everyone on evacuations, safe zones, rescues which planets had fallen.
Т – Д (холст – деньги), первая фаза процесса Т – Д – Т (холст – деньги – библия), есть в то же время Д – Т (деньги – холст), т. последняя фаза другого процесса Т – Д – Т (пшеница – деньги – холст).
C–M (linen–money), which is the first phase of C–M–C (linen–money–Bible), is also M–C (money–linen), the last phase of another movement C–M–C (wheat–money–linen).
– Последняя фаза была очень трудной.
This last phase was delicate.
И последняя фаза – прекращение связи с агентом.
The last phase is disconnecting.
Теперь пора было переходить к третьей и последней фазе — укрощению.
Now for the third and last phase of his project.
— Да, последнюю фазу. Я на этом настаивал. — Следовательно, вы... — Я действовал, исходя из предоставленных мне данных.
“The last phase. I insisted on it.” “Then you-“ “I acted on everything that was given to me.
Даже сосредоточившись на последней фазе доставки, Хайнеман не переставал думать о будущем полете.
Even concentrating on the last phase of the delivery, Heineman couldn’t stop thinking about flying the aircraft.
Одновременно с этим – ибо последняя фаза бури похожа на первую – наступила полная темнота.
At the same time (for the last phase of these storms resembles the first) they could distinguish nothing;
Последняя фаза была разработана Джулианом Дюнуа, чтобы гарантировать — насколько это возможно в данной ситуации — вызволение девушки и безопасность Мэтлока.
The last phase was created by Julian Dunois to guaruntee--as much as was possible in a I)est-efforts situation7-the reclaiming of the girl and the safety of Matlock.
Разумеется, сразу же появился другой солярист – Ивенс, который признал эту, последнюю фазу дегенерацией, извращением, угасанием, а все многообразие созданных форм – очевидным проявлением освобождения отпочковавшихся частей из-под «материнской» власти.
It goes without saying that another solaricist came along, by the name of Uyvens, who on the contrary determined that this last phase was a “degenerative” one, a degradation, an atrophy, and that the forest of created shapes was an evident manifestation of the branching formations freeing themselves from the control of the matrix.
the last phase
44. По оценке правительства Демократической Республики Конго, эта последняя фаза процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции будет охватывать в общей сложности 130 207 комбатантов.
44. The Government of the Democratic Republic of the Congo estimates that this last phase of disarmament, demobilization and reintegration will involve a total of 130,207 combatants.
– Последняя фаза была очень трудной.
This last phase was delicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test