Translation for "последний пункт был" to english
Последний пункт был
  • last item was
  • the last point was
Translation examples
last item was
Вынесение решений по всем проектам резолюций, представленным по двум последним пунктам выше
Action on all draft resolutions submitted under the two last items above
Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть пункт 24 повестки дня в качестве последнего пункта этого заседания.
The General Assembly decided to consider agenda item 24 as the last item of the meeting.
Все эти три элемента являются жизненно важными для создания мира на земле, но последний пункт требует сегодня особого внимания.
All three are vital elements of building peace in the world, but the last item warrants special attention today.
Этот последний пункт является вопросом социальной политики, который, например, влияет на родительский отпуск и политику семейных отпусков.
This last item is a social policy issue that impinges, for example, on parental leave and family leave policies.
Разумеется, мы понимаем, что Вы сделаете заключительное заявление в конце своего мандата в качестве Председателя и что это будет последний пункт.
Of course we understand that you will be making a concluding statement at the end of your tenure as President and that that will be the last item.
13. В отношении последнего пункта отмечалось, что ЦРМКО вскоре представит новый доклад, посвященный мерам в сельском хозяйстве.
13. In regard to the last item, it was noted that a new report on agricultural measures would soon be delivered by CIAM.
Председатель (говорит по-английски): Последним пунктом для включения в повестку дня является пункт 164, озаглавленный "Нормализация ситуации в отношении Южной Африки".
The President: The last item for inclusion is item 164, entitled “Normalization of the situation concerning South Africa”.
Председатель (говорит по-английски): Последний пункт для включения - пункт 158, озаглавленный "Предоставление Андскому сообществу статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее".
The President: The last item for inclusion is item 158, entitled “Observer status for the Andean Community in the General Assembly”.
Председатель (говорит по-французски): Последним пунктом для включения в повестку дня является пункт 158, озаглавленный "Доклад Международной конференции по народонаселению и развитию".
The President (interpretation from French): The last item for inclusion is item 158, entitled "Report of the International Conference on Population and Development".
Однако ввиду позднего времени, я предлагаю отложить дальнейшие голосования до завтрашнего утра и рассмотреть этот вопрос в качестве последнего пункта повестки дня.
However, in view of the lateness of the hour, I propose that we postpone further balloting until tomorrow morning, as the last item of the agenda.
– Итак, последний пункт повестки дня.
Very well, last item.
— Господин директор, мне кажется, вы неверно прочли последний пункт.
Headmaster, I believe you may have misread that last item.
Тупо подчиняясь долгу, Барли вычеркивал последние пункты.
With a deadened sense of duty, Barley crossed off the last items.
— Что, наконец, приводит нас, — сказал он, — к последнему пункту сегодняшней повестки дня.
‘Which brings us finally,’ he said, ‘to the last item on today’s agenda.’
О последнем пункте, кроме меня, никто не знает. Или не знал, когда я уходил.
No one knows of the last item but me… or didn't when I left."
– Итак, последний пункт. Экспедиция Анне Рейнольт к солнцу. Анне?
So. Our last item: Anne Reynolt's expedition to the sun. Anne?
Я отказываюсь обещать ей этот последний пункт до тех пор, пока не узнаю о тебе больше.
I refused to promise her this last item until I know more about you.
Глядя на последние пункты, содержащие вопросы о мотивах, Найсмит нахмурился, но затем оставил их и вернулся к началу перечня.
He frowned at the last items, the questions of motive, then left them and went back to the head of the list.
Тракт знал, что из его проблем эта еще самая маленькая, а вот последний пункт повестки дня был для него настоящим мечом возмездия.
Thract knew that this was the least of his problems; the last item on today's agenda was his real nemesis.
во-вторых, сходить за продуктами; в-третьих, отдать белье в стирку; в-четвертых, постричь газон. Последний пункт — редкостное удовольствие. Да-да, ведь теперь у нее есть трава, которую требуется косить.
Buy groceries – check. Do laundry – check. Mow the lawn – check. She felt a little excited at the last item. She had grass to cut, her very own grass!
the last point was
Следует особо подчеркнуть этот последний пункт.
It is worth stressing this last point.
20. Последний пункт требует уточнения.
20. The last point requires elaboration.
По последнему пункту разрабатывается соответствующее законодательство.
Legislation was being prepared on the last point.
В порядке разъяснения последнего пункта следует напомнить о том, что:
To elaborate on the last point, it is worth recalling that:
77. Последний пункт нуждается в некоторых пояснениях.
77. The last point requires some comment.
Это подводит меня к четвертому и последнему пункту -- осуществлению.
That leads me to my fourth and last point -- implementation.
10. Последнему пункту разработчики политики уделили особое внимание.
10. The last point was particularly emphasized by policy makers.
Это подводит меня к последнему пункту, на котором я хотел бы остановиться.
That leads me to the last point I wish to make before the General Assembly.
Последний пункт важен для того, чтобы понять природу насилия мужчин в отношении женщин.
The last point is important in order to understand men's violence against women.
По последнему пункту оратор добавил, что, к сожалению, правительство Судана не сотрудничает с Судом.
On the last point, the speaker added that, unfortunately, the Government of the Sudan's cooperation with the Court was lacking.
Насчет последнего пункта Марфа Петровна была, впрочем, во всё время довольно спокойна;
With regard to this last point, however, Marfa Petrovna felt rather at ease all the while;
Последний пункт – достаточно важный.
That last point was pretty important.
Что и подводит меня к последнему пункту.
Which brings me to my last point:
– С последним пунктом трудно не согласиться.
      “I’ll agree with your last point,”
— Обвинение в основном будет опираться на этот последний пункт.
The prosecution will make the most of this last point.
КОРОНЕР: Вы уверены в последнем пункте вашего заключения?
CORONER: On the last point you are sure?
Последний пункт, хотя и наименее четко сформулированный, был самым важным.
The last point, though the least precise, was the most important.
Этот последний пункт, возможно, будет понятнее, если мы приведем несколько утрированный пример.
We can perhaps make this last point clearer by an exaggerated example.
надежды на этот последний пункт, равно как и прочие мои расчеты, были тщетны.
my security on the last point was proved by the event to be equally groundless with my other calculations.
- Некоторые из измененных баллад доказывают, что ты прав, хотя бы в последнем пункте.
Khelben nodded, his face grim "Some of the altered ballads suggest that you are right about the last point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test