Translation for "последний пункт" to english
Последний пункт
Translation examples
Следует особо подчеркнуть этот последний пункт.
It is worth stressing this last point.
20. Последний пункт требует уточнения.
20. The last point requires elaboration.
По последнему пункту разрабатывается соответствующее законодательство.
Legislation was being prepared on the last point.
В порядке разъяснения последнего пункта следует напомнить о том, что:
To elaborate on the last point, it is worth recalling that:
77. Последний пункт нуждается в некоторых пояснениях.
77. The last point requires some comment.
Это подводит меня к четвертому и последнему пункту -- осуществлению.
That leads me to my fourth and last point -- implementation.
10. Последнему пункту разработчики политики уделили особое внимание.
10. The last point was particularly emphasized by policy makers.
Это подводит меня к последнему пункту, на котором я хотел бы остановиться.
That leads me to the last point I wish to make before the General Assembly.
Последний пункт важен для того, чтобы понять природу насилия мужчин в отношении женщин.
The last point is important in order to understand men's violence against women.
По последнему пункту оратор добавил, что, к сожалению, правительство Судана не сотрудничает с Судом.
On the last point, the speaker added that, unfortunately, the Government of the Sudan's cooperation with the Court was lacking.
К последнему пункту относится почитание Марии, матери Иисуса.
RELATED TO THE LAST POINT IS THE VENERATION OF MARY THE MOTHER OF JESUS.
Госпожа Сё, вы лучше меня должны помнить о последнем пункте.
Miss Seo, you should know better than me regarding the last point.
Это подводит нас к последнему пункту, если вы решитесь на то, о чем мы только что говорили.
That does bring me to one last point if you do decide to go Ahead with what we just talked about doing.
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так и не сделан.
Those thoughts and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point... and the last step still has not been taken.
Насчет последнего пункта Марфа Петровна была, впрочем, во всё время довольно спокойна;
With regard to this last point, however, Marfa Petrovna felt rather at ease all the while;
Последний пункт – достаточно важный.
That last point was pretty important.
Что и подводит меня к последнему пункту.
Which brings me to my last point:
– С последним пунктом трудно не согласиться.
      “I’ll agree with your last point,”
— Обвинение в основном будет опираться на этот последний пункт.
The prosecution will make the most of this last point.
КОРОНЕР: Вы уверены в последнем пункте вашего заключения?
CORONER: On the last point you are sure?
Последний пункт, хотя и наименее четко сформулированный, был самым важным.
The last point, though the least precise, was the most important.
Этот последний пункт, возможно, будет понятнее, если мы приведем несколько утрированный пример.
We can perhaps make this last point clearer by an exaggerated example.
Они закончили последний пункт в повестке дня – была выжата последняя уступка.
The last point on the agenda had been covered, the last concession wrung.
надежды на этот последний пункт, равно как и прочие мои расчеты, были тщетны.
my security on the last point was proved by the event to be equally groundless with my other calculations.
- Некоторые из измененных баллад доказывают, что ты прав, хотя бы в последнем пункте.
Khelben nodded, his face grim "Some of the altered ballads suggest that you are right about the last point.
Перед последним пунктом включить следующее:
Before the last paragraph insert
63. Г-н ТАН Чэньюань выступает за замену последнего пункта в тексте проекта заявления последним пунктом из текста г-на Кьерума.
Mr. TANG Chengyuan was in favour of replacing the last paragraph of the Draft Declaration with the last paragraph of Mr. Kjaerum's text.
Последний пункт должен гласить следующее:
The last paragraph should read as follows:
Текст последнего пункта должен гласить:
The text of the last paragraph should read:
Заменить последний пункт следующим текстом:
Replace the last paragraph by the following text:
Только лучше выкиньте последний пункт, насчет меня и лодки.
You’d better take out that last paragraph, about me and the ship."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test