Translation for "после того как это было" to english
Similar context phrases
Translation examples
После освобождения это неравенство было ликвидировано.
After the Liberation, this inequality was eliminated.
И гомосексуальность была названа лишь спустя годы после того, как это было написано.
And it wasn't labelled homosexuality until years after it was written.
После того, как это было закончено, таким образом, это было точно так же как-
After it was cut, so it was just like-- [gasping]
После того, как это было сделано, он перезвонил, спросил, все ли прошло нормально.
After it was done, he called back, asked if we were good to go.
Значит это просто совпадение, что ты сказал это через день после того ,как это было сказано в "КьюАй".
It was just a coincidence that you said it the day after it was on QI.
А это уж после такой исповеди, разумеется, малодушие.
After your confession, that is weakness, of course;
Он не может даже знать это и после получения раскладки.
He cannot even be certain after he is assessed.
Придя в себя, он понял, что это не зеркало, а роспись.
After a moment’s bewilderment, he realized that it was not a mirror, but a painting.
— А что и в самом деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было!
“Why not, after all!” he said, as if reconsidering, “since that is how it was!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test