Translation for "после получения" to english
После получения
Translation examples
2. Три варианта действий после получения просьбы о пересмотре:
2. Three options after receiving the request for review:
После получения убежища их расселяют в муниципальном арендном жилье.
After receiving asylum they are placed in municipal rental dwellings.
Был установлен крайний срок представления отчетности: девять месяцев после получения средств.
The deadline for reporting was nine months after receiving funds.
После получения отчета о расследовании НКПЧ принимает решение по делу.
NHRC, after receiving the report of the investigation, decides upon the case.
После получения материалов Информационный центр проводит полицейское расследование.
After receiving a report, the Clearing House conducts a police investigation.
После получения разрешения автомобиль был увезен полицией на технический осмотр.
After receiving permission, the car was removed by the police for technical examination.
Другие обратились в Канцелярию уже после получения против них таких жалоб.
Others came to the Office after receiving such complaints against them.
После получения товара покупатель задержал выплату части суммы, причитавшейся продавцу.
The buyer delayed part of the payment to the seller after receiving the goods.
Хаясиба-сан женился в спешке после получения повестки.
I heard Mr. Hayashiba got married in a hurry after receiving the summon.
Они выдвинут требования, которые мы разработали, через неделю после получения вашего оружия.
They will broadcast the demands we agreed, a week after receiving your weapon.
После получения анонимной наводки детективы обыскали машину мистера О'Райли и обнаружили мобильный телефон, предположительно принадлежавший Лайле Стэнгард.
Reporter: After receiving an anonymous tip, Detectives searched mr.
Поймите, в 90 процентах случаев, после получения выкупа похищенного убивают, дабы избавиться от свидетеля.
Statistically, 90 percent of the time the kidnapper disposes of the kidnapped after receiving the money.
А эта картинка - та же самая вода после получения благословения от дзен-буддистского монаха.
And this picture is the same water... after receiving a blessing from a Zen Buddhist monk.
После получения доклада о доме Галлагеров, я нахожу, что забота о детях Фрэнсисом Галлагером в запущенном состоянии.
After receiving a report about the Gallagher home, I found the children under Francis Gallagher's care in a state of neglect.
Мисс Питерсон, собирались ли вы после получения акций компании на 4 миллиона продолжить работать кодировщиком в "Блоуторч"?
Was it your intention, Ms. Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder?
Сказала, что после получения предупреждения полиции о ее преследовании, она слышала, что он уехал из города для работы на Фэр-Айле в исследовательском центре.
'She said that after receiving a police caution for harassing her, 'she'd heard he left town' for the job on Fair Isle at the Research Centre.
Она почти ничего не знала о том, что произошло в Дербишире. Поэтому она представила себе смущение сестры, которая едва ли не впервые увидела этого человека после получения от него столь памятного письма.
She knew but little of their meeting in Derbyshire, and therefore felt for the awkwardness which must attend her sister, in seeing him almost for the first time after receiving his explanatory letter.
Примерно через неделю после получения этого письма я как-то вернулся с этюдов домой и застал у себя в квартире Рекса.
It must have been about a week after receiving this letter that I returned to my rooms one afternoon to find Rex waiting for me.
После получения анонимного призыва к бунту Иблис задумался о других недовольных людях, готовых сопротивляться неограниченной власти Омниуса.
After receiving the anonymous message of rebellion, Iblis had pondered the possible existence of other dissatisfied humans, people willing to defy Omnius.
С уверенностью можно было сказать лишь одно: мой лучший друг был застрелен выстрелом из лазерного оружия в голову вскоре после получения этой программы.
One thing for damn sure: my best friend had been shot through the head with a laser beam shortly after receiving this program.
Через два с половиной года после получения докторской степени его выдвинули на штатную должность адъюнкт-профессора. За всю историю Карлайлского университета ни один преподаватель не занимал ее в таком молодом возрасте.
Two and a half years after receiving his doctorate, he was elevated to the tenured position of associate professor, the youngest instructor at Carlyle to be so contracted.
Но сегодня, когда я стою в одиночестве в пустых спальных покоях, куда прибежала, чтобы попытаться успокоиться после получения известий о сестре, Елизавета сама находит меня.
Yet today, when I am standing all forlorn in the deserted maidens’ dorter, having fled here to try to calm down after receiving the news of my sister, she seeks me out.
После получения личного послания Максима Рудина президент Мэтьюз заметил Дэвиду Лоуренсу: «Так как это все-таки нечто большее, чем просто соглашение об ограничении вооружений, думаю, мы можем назвать это договором.
After receiving Maxim Rudin’s personal message, President Matthews had remarked to David Lawrence: “Since this is more than a mere arms-limitation agreement, I suppose it really can be called a treaty.
– Да, кажется это так, – согласился Крэмер. – Но если эти преступники были намерены убить мальчика, а глядя назад, становится ясно, что они намеревались это сделать, они могли бы убить его в любое время, перед или после получения алмазов, в подвале, на дороге или на каком-нибудь уединенном йоркширском болоте.
But if those criminals were determined to kill the boy, and it seems with hindsight that they were, they could have done it any time, before or after receiving the diamonds, in the cellar, on the road, or on some lonely Yorkshire moorland.
После получения официальной повестки о явке в суд Лето вышел в коридор, где его ждали два блестящих элакканских адвоката – Клер Руитт и Бруда Виоль; эти женщины славились своим искусством защиты в самых безнадежных ситуациях.
After receiving the early-morning summons, Leto met his legal team in the corridor outside his cell: two brilliant Elaccan lawyers, Clere Ruitt and Bruda Viol -- women renowned for their criminal-defense work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test