Translation for "после перерыва" to english
После перерыва
Translation examples
Поэтому я надеюсь, что после перерыва этот текст будет рассмотрен.
Therefore, I hope that after the break, this text will be taken into consideration.
После перерыва, Адам и Джейми выяснят...
After the break, adam and jamie find out...
Мы объявим результаты по Палате после перерыва.
We're gonna call the House after the break.
Она коснулась его после перерыва, и бамс!
Moment she touched it after the break, bam!
Я поговорю с вами после перерыва Сенатор
Well, I'll talk to you after the break, senator.
Мы продолжим с Ричардом Каслом после перерыва.
We'll have more with Richard Castle after the break.
— Они собираются после перерыва отказаться от тебя.
They're going to write you out after the break.
Слово защите было предоставлено после перерыва, в четыре часа пополудни.
The defense was given the floor after the break, at four o’clock in the afternoon.
Стоял полдень, утренние гонки закончились, послеполуденные гонки колесниц должны были начаться после перерыва.
It was midday and the morning's races were done, with the afternoon chariots slated to begin after the break.
После перерыва Чандлер вызвала свидетелем эксперта из коронерской службы по имени Виктор Амадо.
After the break, Chandler called a lab analyst from the coroner’s office named Victor Amado.
Когда Минтон после перерыва вызвал Реджину Кампо и ее ввели в зал, проводив на место для дачи свидетельских показаний, можно было смело сказать, что все глаза устремились к ней.
Nevertheless, when Minton called Regina Campo to the stand after the break, it was safe to say all eyes were on her as she was led in and walked to the witness box.
after a break
После перерыва в службе, превышающего три месяца, должно быть сделано новое заявление.
A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months.
Потом, после перерыва, могут вернуться, если хотят.
Then after a break, they can come back.
Заседание возобновилось после перерыва, в продолжение которого между приезжими законниками состоялось горячее обсуждение перспектив дела.
THE SESSION CONTINUED after a break during which a heated discussion took place among the visiting men of law concerning the prospects for the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test