Translation for "после концов" to english
После концов
Translation examples
after the ends
Биотический слой скафандра в конце концов справился с его вечной перхотью, но привычка осталась.
The biotic underlayer of the suits had finally fixed his perennial dandruff but the habit lingered on long after the end of the problem.
В конце концов мы же не в джунглях.
We are not in a jungle, after all.
Ведь в конце концов она была принята консенсусом.
It was, after all, adopted by consensus.
В конце концов, это наша общая цель.
This is, after all, our common objective.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
After all, development is a prerequisite for peace.
В конце концов, это наша основная обязанность.
After all, that is our basic responsibility.
В конце концов, мы взрослые люди!
After all, we are grown people!
Ну, в конце концов, я же белый и есть, так что псевдоним оказался вполне уместным.
But after all, I was whitey, so it was all right.
В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился.
He had been to school, after all, and his marks weren’t bad.
ведь, в конце концов, жизнь видишь лучше всего, когда наблюдаешь ее из единственного окна.
This isn't just an epigram--life is much more successfully looked at from a single window, after all.
В конце концов, так было лучше.
That was better, after all;
В конце концов, традиция.
It is traditional, after all.
Здесь же дворец, в конце концов».
This is a palace, after all.
А почему нет, в конце концов?
And after all, why not?
Что с тобой в конце концов?
What is it, after all?
В конце концов, у нас праздник.
It is a celebration, after all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test