Translation for "посей" to english
Посей
verb
Translation examples
verb
Фотография А1: Посев, прорастание и начальный рост перца стручкового острого в теплице
Photo A1 Sowing, germination, and initial growth of chilli plants at the greenhouse
- Сельскохозяйственные работы: вспашка, посев, прополка, сбор урожая овощных и других продовольственных культур, переработка сельхозпродуктов и их продажа.
- Farm work: ploughing, sowing, weeding, harvesting crops for the family's own use and for sale, processing and marketing products;
Данное снижение объясняется значительными зимними потерями, а также поздней весной, затруднившей посев и посадки, и паводками.
This is due both to substantial losses during the winter and to the late spring, which made sowing and planting difficult and caused flooding.
Одно из них касалось нарушения правил в области маркировки, другое - обжалования разрешения на коммерческий посев генетически измененного картофеля.
One case concerned the infringement of labelling regulations, another challenging a permit issued for the commercial sowing of genetically modified potato.
Конфуций однажды сказал: <<Если вы планируете на один год вперед -- посейте рис; если вы планируете на десять лет -- сажайте деревья; но если ваши планы простираются на 100 лет -- давайте образование>>.
Confucius once said: "If your plan is for one year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; but if your plans are for 100 years, give education."
17. Что касается критериев успеха, прежде чем бизнес-инкубатор станет эффективным он должен пройти три стадии. "Посев семян" - это период, когда зарождается идея и начинается деятельность по её разработке.
17. As regards the success criteria, there are three development phases before an incubator can become effective. “Seed sowing” is the period when an idea is born and development work is begun.
44. Некоторые инвестиции в природосберегающие сельскохозяйственные технологии, особенно в посев под растительный покров, дают такую же экономическую и социальную отдачу, как и инвестиции в технологии хранения углерода (Бразилия, Тунис, Камерун, Лаос).
44. Certain investments in conservation farming, and notably sowing under plant cover, are viable in economic and social terms as well as for carbon sequestration (Brazil, Tunisia, Cameroon, Laos).
Другими достойными упоминания агротехническими приемами является культивирование нескольких далеко отстоящих друг от друга полей, передача части скота родственникам и друзьям, ранний и своевременный посев злаков с целью избежать ущерба от сверлильщиков, птиц и плохих погодных условий.
Other notable cultural practices include cultivating several widely separated fields, distributing cattle to relatives and friends, early and timely sowing of cereals to evade stock borers, bird damage and bad weather.
В некоторых аграрных районах зачастую считается нормальным, когда дети помогают своим родителям выполнять некоторые виды работ, связанные с возделыванием табака (посев, полив, прополка, сбор, сортировка, шнуровка и прессовка) или хлопка (прополка, сбор червей и сбор хлопка).
In certain agrarian areas, children of locals and migrant workers may be expected to help their parents in some of the tasks involved in tobacco farming (sowing, irrigation, weeding, picking, sorting, stringing and pressing) or cotton farming (weeding, worm collection and cotton gathering).
Вспахивание, удобрение, и... посев семян — это основы всей жизни.
Plowing, fertilizing, and... sowing seed are the very basis of life.
И каждый третий посев вашего зерна... за 10 лет.
And three of every five grains of rice you sow... for 10 years.
Из-за того, что посев был сделан во время засухи, первая половина урожая полностью погибла.
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss.
Так я, наоборот, посею семена подозрения.
Indeed, I may sow the seeds of suspicion if I do.
Я посею зерна, которые взойдут в их снах.
I was going to sow the seeds that would sprout in their dreams.
Если я посею свое семя в пахотную борозду, которую он проложил, я почти сделаю ему одолжение».
If I sow my seed in the furrow he's plowed, it would almost be doing him a favor.
Правда, что компания Федора Резунова не передвоила под посев плугами, как было уговорено, оправдываясь тем, что время коротко.
It is true that Fiodor Rezunov's company did not plow over the ground twice before sowing, as had been agreed, justifying themselves on the plea that the time was too short.
— И вот я думал… ну, в общем… если она, конечно, захочет… может быть, мы с ней поженимся. — Думаю, план хороший. — Логен улыбнулся и кивнул ему. — Женись на ней и посей семена.
“I’ve been thinking… well… if she’ll have me, perhaps… we might marry.” “That sounds like a good plan.” Logen grinned and nodded. “Marry her, and sow some seeds.”
Ну, дашь на первую треть, только скажешь: – помнить, ребята, я вам помог, и вы помогите, когда нужда – посев ли овсяный, уборка сена, жнитво, ну и выговоришь, по скольку с тягла.
So one advances them a third, but one says: 'Remember, lads, I have helped you, and you must help me when I need it- whether it's the sowing of the oats, or the hay cutting, or the harvest';
Вполне может статься, такой посев дает совершенно неожиданные всходы, так что Роджерс обнаружит, прибыв сюда, что никому не нужно королевское помилование, да и никто не получит от него пользы. Что значит амнистия, дарованная человеком, который правит маленьким холодным островком на другой стороне мира?
It may be a … surprising crop, that springs up from such ploughing and sowing, and Rogers may find when he arrives that none of us need, nor could even benefit from, a pardon issued by a man who rules a cold little island on the other side of the world.
С утра он ездил на первый посев ржи, на овес, который возили в скирды, и, вернувшись домой к вставанью жены и свояченицы, напился с ними кофею и ушел пешком на хутор, где должны были пустить вновь установленную молотилку для приготовления семян.
In the early morning he rode over to the first sowing of the rye, and to the oats, which were being carried to the stacks, and, returning home at the time his wife and sister-in-law were getting up, he drank coffee with them and walked to the grange, where a new threshing machine was to be set working to get ready the seed.
Этот посев жизни, совершающийся в обители смерти, таит в себе более широкий, поэтический смысл, что-то примиряющее, и член нашего клуба, Отто Бамбус, школьный учитель, пишущий стихи, сейчас же украл у меня эту мысль и написал элегию, насыщенную космическим юмором.
Unquestionably there is something conciliatory, in the broad, poetic sense, about sowing life in a place of death, and Otto Bambuss, the poet schoolmaster of our club, when I told him about it, promptly stole my idea and worked it up into an elegy with cosmic humor—on the other hand it can be rather disturbing, especially when an empty brandy bottle stands there too, gleaming in the morning sun.
Но никакой спешки, никакой гонки, наконец пришла весна, и земля потеплела, готовая принять посев, и он увидел, что придется потерять много времени, не ходить на постройку загородки, потому что надо заняться севом, он отнесся к этому спокойно, взял семена хлопка и пшеницы в лавке Уорнера и засеял свой участок быстрее, чем обычно, потому что надо было снова идти делать загородку и в собственном поте растворить еще полдоллара.
But with no haste now, no urgency; when spring finally came and the ground warmed for the reception of seed and he saw before him a long hiatus from the fence because of the compulsion of his own crop, he faced it calmly, getting his corn- and cotton-seed from Varner's store and planting his ground, making a better job of sowing than he had ever done before, since all he had to do now was to fill the time until he could get back to the fence and with his own sweat dissolve away another of the half-dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test