Translation for "посеет" to english
Посеет
verb
Translation examples
verb
Она вновь посеет хаос на Ближнем Востоке.
It will sow havoc again in the Middle East.
НПРО также посеет среди многих стран недоверие и раздоры, что, в свою очередь, неблагоприятно скажется на их сотрудничестве в плане нераспространения.
also sow distrust and discord among many countries and this in turn will adversely affect their cooperation in the cause of proliferation.
Прежде всего, любой план, который узаконивает геноцид и упрочивает этнический раздел, скорее всего лишь посеет семена новой агрессии и разожжет стремление к возмездию.
First, any plan that legitimizes genocide and promotes ethnic partition will most likely sow the seeds for new aggression and fuel the fires of retribution.
Следовательно, верность и уважение этих принципов бесспорно укрепят Организацию и повысят ее роль, в то время как любая попытка уклониться от выполнения своих обязательств, которые все мы приняли на себя в соответствии с этим документом, сколь привлекательной и удобной не казалась бы она в краткосрочном плане, посеет семена постепенного ее разрушения.
Adherence to and respect for these principles will thus undoubtedly strengthen the Organization and enhance its role, while any attempt to evade the responsibilities that we have all undertaken under this covenant, however appealing and convenient it might appear in the short term to do so, will sow the seeds of its gradual disintegration.
Кто посеет ветер, пожнет шторм.
He who sows the wind reaps the storm.
Что человек посеет в свои именины, то пожинает весь год.
What a man sows on his name day he reaps all year.
И пусть он посеет сомнения среди его врагов и принесет тебе победу в этой святой войне.
And may he sow confusion among his enemies, and bring you victory in this holy war.
Посеете ветер, и K°, вне сомнений, пожнёт бурю — включая Вашу Милость.
Sow the wind and Kou will surely reap the whirlwind.
Одна, которую он возглавит сам лично, посеет переполох во вражеском лагере, вызывая среди врагов замешательство.
One, which he was to lead personally, would sow confusion in the enemy camp.
он посеет семена возрождения науки, сумеет вызвать всеобщий интерес: мы оба пребывали в ожидании.
he would infect all of us with the curiosity and enthusiasm that burned in him, he would sow the seeds of a new revival: we were, both of us, waiting.
Это посеет семена страха и подозрительности и будет стоить нам уважения со стороны чернокожих, ибо они почувствуют отсутствие среди нас единства.
It would sow the seed of fear and suspicion and cost us the respect of the blacks, for they would know that there was dissension among us.
Если он шпион криптии, то убить его будет не так-то легко. Но если ты все же сделаешь это, месть Спарты только посеет еще больше горя на нашей земле.
If he were a spy from the krypteia, he wouldn’t make it easy for you to kill him, and if you did, the revenge of Sparta would only sow more grief on our land.
Аглая постояла у могилы, пообещав мысленно тому, кто здесь не лежал, что в начале лета вернется, прополет старую траву и посеет новую.
Aglaya stood by the grave, mentally promising the man who was not lying there that she would come back in early summer, dig up the old grass and sow new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test