Translation for "посевные площади" to english
Посевные площади
Translation examples
1) Площадь сельскохозяйственных земель и посевная площадь - виды землепользования, категории, сделки с землей, посевная площадь под 15-20 сельскохозяйственными культурами; ежегодно; 5% выборка, стратифицированная по размеру ферм;
1) land area and sown area - land area by use, categories, transactions with land, sown area under 15-20 crops; annual; 5% sample stratified by farm size;
14. Посевные площади являются второй традиционной группой признаков всеобщей сельскохозяйственной переписи.
14. Sown area is the second traditional topic addressed in general farm censuses.
Все острее ощущается дефицит свободных пахотных земель, а территория для расширения посевных площадей под зерновые крайне ограничена.
Arable land reserves are in increasingly short supply, and the space for expanding grain-sown area is extremely restricted.
Сведения о посевных площадях, собираемые в рамках переписи, касаются земель, занятых под конкретными культурами, рассматриваемыми в качестве основных.
Survey information on sown areas relates to the areas under specific crops being raised for the main harvest.
Данные о частных фермах собирались на основе ежегодных сплошных переписей (посевная площадь, поголовье скота и т.д.) и дополнялись оценками.
Data from private farms were collected by annual exhaustive censuses (sown area, livestock numbers, etc.) and were complemented by estimates.
- выборочные обследования индивидуальных фермерских хозяйств (ежеквартально по поголовью скота, и в июне, на основе более широкой выборки, - по землепользованию, посевным площадям и поголовью скота);
-sample surveys of individual farms (quarterly for livestock, and in June, based on a bigger sample, for land use, sown areas and livestock);
Наиболее серьезное и непосредственное воздействие засуха оказывает на урожай зерновых, посевные площади и, в частности, площади под посевами экспортных культур[199].
The most important and direct impact of drought is on crop yields, planted acreage, and, in certain cases, the acreage of export crops.
Поскольку обе организации выиграют благодаря экономии ресурсов, такие связи могут и должны укрепляться с расширением сотрудничества в работе по определению численности поголовья скота и подготовке оценок размеров посевных площадей и объема производства.
This cooperative relationship could and should continue to become stronger with closer collaboration, measuring livestock numbers and crop acreage and production estimates since each organization has much to gain in resource savings.
Это обстоятельство перечеркивает все тенденции по неуклонному снижению цен, сложившиеся в основном в течение последних нескольких лет, и в результате, как ожидается, приведет к расширению посевных площадей и в конечном итоге к потере в 2011 году одной или более провинций, объявленных свободными от опийного мака.
This trend undoes the steady decline of prices over the most recent years and is expected to result in increased surface planting (higher acreage) and eventually the loss of one or more opium-free provinces in 2011.
В Кении программа гарантированных минимальных поступлений была наиболее известной формой такого страхования, гарантировавшей фермерам минимальный доход от их урожая, в зависимости от выращиваемой культуры и посевной площади, в случае, если засуха или другие виды стихийных бедствий пагубно сказывались на них в тот или иной конкретный сезон.
In Kenya, the Guaranteed Minimum Return programme was the best-known form of such insurance, guaranteeing farmers a minimum income from their harvests depending on crop and acreage, in the event that drought or other types of natural disasters affected them adversely during a given season.
Чтобы решить эту проблему, а также проблему, связанную с тем, что фермеры оказались не в состоянии увеличить свои посевные площади, суд, не будучи обязанным выносить решения по отдельным требованиям, постановил оценивать ущерб на основе имеющихся статистических данных о средних размерах площадей земельных участков, на которых, исходя из разумной вероятности, можно было бы
In order to deal with that problem as well as with that of farmers who had been unable to increase their seeded land, the tribunal, not having to adjudicate on individuals' claims, decided to estimate, on the basis of the statistical data available, the average acreage on which it was reasonable to believe that crops would have been seeded and harvested during the period under consideration but for the fumigations.
В ряде стран юга Африки в 1998 году прогнозируется сокращение производства зерновых (на 13 процентов в Южной Африке и Зимбабве), но это снижение частично объясняется сокращением посевных площадей, поскольку фермеры были предупреждены о вероятности сильной засухиТак, Региональный центр раннего оповещения САДК опубликовал свое первое предупреждение об опасности в июне 1997 года, обеспечив правительствам, донорам и фермерам время, чтобы перейти на более засухоустойчивые культуры, изменить севооборот, сохранить излишки зерновых и более рационально использовать воду [см. Ernest Harsch, "Africa braces for El Niño's impact: preparing against drought in southern Africa", Africa Recovery, vol. 11, No. 3 (February 1998), pp. 1 and 12-13].
For several countries in Southern Africa, the cereal crop is forecast to be smaller in 1998 (by 13 per cent in South Africa and Zimbabwe), but this is partly a result of a reduction in acreage planted as farmers were warned of the likelihood of a severe drought. Indeed, the SADC Regional Early Warning Unit issued its first warning in June 1997, giving Governments, donors and farmers time to switch to more drought-resistant crops, change planting patterns, retain cereal surpluses and manage water more carefully (see Ernest Harsch, “Africa braces for El Niño’s impact: preparing against drought in southern Africa”, Africa Recovery, vol. 11, No. 3 (February 1998), pp. 1 and 12-13.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test