Translation for "порыв ветра" to english
Translation examples
noun
- Порыв ветра сорвал зонт.
- Gust of wind took the umbrella.
Был порыв ветра, и я...
There was a gust of wind. I...
Один порыв ветра, и все улетит.
A gust of wind, it'd take off.
- Это мог быть порыв ветра.
It could've been a gust of wind. It wasn't.
Я как сильный порыв ветра прилечу.
I am but a sudden gust of wind.
Сильный порыв ветра пришёл и сюда.
A strong gust has come to this place.
Один порыв ветра - и её сдует
One gust of wind and it will tumble.
Его чуть не сбил с ног порыв ветра.
The wind gusted, swaying him.
Порыв ветра пошатнул автомобиль.
A gust of wind shook the car.
Порыв ветра ударил в окна.
A gust of wind rattled the windows.
Налетел резкий порыв ветра.
A sharp gust of wind came.
Порыв ветра разметал его, и он исчез.
It dissolved in a gust of wind and disappeared.
Крик утих, как порыв ветра.
The shouting died like a gust of wind.
Порыв ветра раздул ей платье.
A gust of wind fluttered her dress.
Порыв ветра потряс фургончик.
A heavy gust of wind buffeted the RV.
noun
Порыв ветра заставил Даниэлиса придержать дыхание и взъерошил гриву лошади.
A flaw of wind struck Danielis in the face and ruffled the horses' manes.
Агат протянул руку вперед, словно говорил о горах, и порыв ветра донес до Ролери, которая стояла, глядя на дорогу, ведущую к городским воротам.
Agat moved his outstretched hand as if he spoke of the mountains. A flaw of wind carried a word or two of what he said to Rolery where she stood watching on the path up to the city gate.
noun
Казалось, его сдул бы малейший порыв ветра.
Looked like a stiff breeze would blow him over.
Такое воздушное тесто, легкий порыв ветра – и его сдует.
This pastry's so light, a little puff of wind could blow it away.
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча.
Then we bounce titty, bounce titty, bounce titty, slow mo, bouncy titty, Iicky tip of nipple, regular speed, bouncy titty, slap the ass, slap the ass, slap the ass, and a wind come in, blow out a candle.
Это был просто новый порыв ветра.
It was the wind beginning to blow again.
Порыв ветра обдал Муни брызгами дождя.
Rain was blowing into the verandah.
Ужасный порыв ветра пронесся мимо нас.
A terrible wind began to blow past us.
Сильный порыв ветра с залива может сдуть его.
A strong wind off the bay could blow him off.
Порыв ветра приносит на холм облачко пыли.
A wind whistles and blows the dust across the hill.
Один раз страшный порыв ветра, казалось, остановил полет «Сааба».
One sudden blow seemed to halt the Saab in its tracks.
Неожиданный мощный порыв ветра едва не сбил его с ног.
He staggered from the first mighty, unexpected blow of that untamed wind.
Вроде бы целая, а налетит внезапный порыв ветра — мигом развалится.
It looks whole but one good wind would blow it to pieces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test