Translation for "портленд орегон" to english
Портленд орегон
Translation examples
:: Весенняя конференция МФЖСП: 21 - 25 мая, Портленд, Орегон, Соединенные Штаты.
IFHP Spring Conference: 21-25 May, Portland, Oregon, the United States.
:: Рабочая группа Федерации по вопросам многофункционального и интенсивного землепользования (МФИЗ), совещание: 9 - 12 мая, Портленд, Орегон, Соединенные Штаты Америки.
IFHP Working Party Multifunctional and Intensive Land Use (MILU) Meeting: 9-12 May, Portland, Oregon, United States of America.
Были обезврежены четыре террористические ячейки в Буффало, Детройте, Сиэтле и Портленде (Орегон); 300 лицам были предъявлены обвинения в Соединенных Штатах в рамках расследований по делам о терроризме; 163 человека были осуждены или признали себя виновными в Соединенных Штатах, включая <<обувного террориста>> Ричарда Рида и <<американского талиба>> Джона Уолкера Линда.
Four terrorist cells in Buffalo, Detroit, Seattle, and Portland (Oregon), have been broken up; 300 individuals have been criminally charged in the United States in terrorism investigations; 163 individuals have been convicted or have pled guilty in the United States, including shoe-bomber Richard Reid and "American Taliban" John Walker Lindh.
И "Сопраногазмы" из Портленда, Орегон.
(audience cheers, applauds) And from Portland, Oregon, the Soprano-gasms.
Он, кстати, тоже детектив из участка в Портленде, Орегон.
He's actually a aetective, too, with the Portland Oregon P.D.
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
Портленд, Орегон, отсюда такие знаменитости как Кортни Лав, Тоня Хардинг, и другие замечательные люди.
Portland, Oregon, stomping grounds of Courtney Love, Tonya Harding, and tons of other awesome people.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial County, California.
Он поступил на работу, ну, не знаю, тестера в фармацевтической компании где-то там в Портленде, Орегон.
He took this job as a, I don't know, test case for some drug company or something down outside of Portland, Oregon.
Следующим же утром Грир с Камероном сели на поезд до Портленда, Орегон.
Greer and Cameron caught the train to Portland, Oregon, the next morning.
Камерон и Сьюзен Хоклайн собирались пожениться, но крупно поссорились из-за того, что Камерон вечно все считал, и Сьюзен Хоклайн в припадке ярости уехала из Портленда, Орегон, и отправилась в Париж, Франция, где вышла замуж за русского графа и переехала в Москву, Россия.
Cameron and Susan Hawkline were going to get married but they got into a huge argument about Cameron counting things all the time and Susan Hawkline left Portland, Oregon, in a huff and went to Paris, France, where she married a Russian count and moved to Moscow.
Я же, если на то пошло, из Портленда, Орегон, но кто откуда – в наши дни не имеет значения («Поскольку везде одни и те же магазины в одних и тех же торговых центрах», – как говорит мой младший брат Тейлор).
I, for that matter, am from Portland, Oregon, but where you're from feels sort of irrelevant these days ("Since everyone h a s t h e s a m e s t o r e s i n t h e i r m i n i-malls," according to my younger brother, Tyler).
Все ближе и ближе старый Фред со своей лодкой, и я вижу на расстоянии мили маленькую кукольную фигурку около него, Пат Гэртон, смотритель с Кратерной, вернувшийся, задыхающийся, счастливый, такой же как я - Парнишка из Портленда (Орегон) и все лето напролет мы обменивались утешениями по радио - "Не волнуйся, скоро все закончится"
And by and by here he comes, old Fred and the boat and I see the little puppet figure beside him a mile away, Pat Garton the Crater Mountain lookout, back, gasping, glad, just like me—Boy from Portland Oregon and all summer long on the radio we’ve exchanged consolements—“Don’t worry, it’ll soon be over”
Стерео? Я скорее умер бы, чем признался, что самой ценной моей вещью была довольно-таки обширная коллекция пластинок с немецкой индустриальной музыкой, она, правда, была завалена коробками с облезлыми новогодними игрушками в подвальной комнате в Портленде, Орегон.
I'd sooner have d i e d t h a n a d m i t t h a t t h e m o s t v a l u a b l e t h i n g I owned was a fairly extensive collection of German industrial music dance mix EP records stored, for even further embarrassment, under a box of crumbling Christ-mas tree ornaments in a Portland, Oregon basement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test