Translation for "попробовать то" to english
Попробовать то
Translation examples
Возможно, все-таки стоит попробовать.
That was perhaps worth a try.
Для того чтобы попробовать использовать все запросы, требуется много времени.
It takes a lot of time to try them all.
Возможно, это ни к чему не приведет, но попробовать все же стоит.
Maybe this will not end in anything, but it costs nothing to try.
И в данный момент большинство делегаций уже готовы попробовать свои силы.
And by now, most delegations stand ready to try.
Это, по сути, заявление о готовности попробовать применить новый тип взаимодействия.
It is in fact a declaration of readiness to try a new model of interaction.
Мы должны попробовать лекарство, которое у нас есть и которое должно помочь, и это лекарство - демократия.
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy.
Есть ли смысл и далее настаивать на подходе, который явно не работает, или лучше попробовать что-то другое?
Does it still make sense to insist on an approach that obviously does not work, or is it better to try something different?
Все женщины, прошедшие курс такой подготовки, получают возможность попробовать свои силы более чем в одной профессии.
All women attending the coaching are given an opportunity to try more than one occupation.
Эффективность программ в Восточной Европе может побудить такие правительства также попробовать свои силы в этой области.
Successful programmes in Eastern Europe may give an impetus to such Governments to also try.
Я умираю как хочу попробовать то что ты весь день готовил
I have been dying to try that food you've been cooking all day.
– Да ну тебя, неужели хоть попробовать не можешь?
«Blame it, can't you TRY?
Надо попробовать по-другому, подумал он.
We must try a new tack , he thought.
- вмешался Том. - Попробовать надо бы, - рявкнул Берт, берясь за вертел.
said Tom. “Yer can try,” said Bert, picking up a skewer.
Он давал мне возможность попробовать свои силы, не мешал рисковать.
He let me try my strength, take risks.
Я всегда хотел попробовать огненного виски. — Ты же староста! — возмутилась Гермиона.
I’ve always wanted to try Firewhisky—” “You—are—a—prefect,” snarled Hermione.
Видели вы студента, который, вернувшись домой, попробовал бы это проверить?
Did you see any student go home and try it?
В первый же вечер, проведенный в ней, я решил попробовать сохранить ее за собой.
The night I got there, nobody else was there, and I decided to try to keep my room to myself.
– Ладно, ладно, – сказал Фродо. – Сможем мы здесь спуститься или нет, а попробовать надо обязательно.
‘All the same,’ said Frodo, ‘I think we could climb here; and I think we shall have to try.
Слушай: когда я тогда к старухе ходил, я только попробовать сходил… Так и знай! — И убили! Убили!
Listen: when I went to the old woman that time, I went only to try...You should know that!” “And you killed! Killed!”
— Что делать… — Рон набросил на Гермиону мантию-невидимку. — Попробовать стоило, но ты уж очень неприкрыто…
said Ron, throwing the cloak back over Hermione. “Worth a try, but you were a bit obvious…”
Надо будет попробовать.
I’ll have to try it.”
Может, мне попробовать.
I’d like to try it.
— Нет, но надо попробовать.
“No, but one has to try.”
Почему б не попробовать то же самое по-настоящему!
Why not try it with the real thing?
Очень хорошо, а почему бы тебе ни попробовать то же, только с более волевыми жестами, вроде, "Я говорю, кто уходит, а кто остаётся, а не ты"?
Very good Why don't you try it with a more forceful hand gesture, Like, "i say who goes and who stays, not you"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test