Translation for "поплелся" to english
Поплелся
Translation examples
Он поплелся было к горящей хижине, но тут из пламени показалась гигантская фигура лесничего, несущего на спине Клыка.
He stumbled toward the burning house as an enormous figure emerged from out of the flames carrying Fang on his back.
   Угву поплелся следом.
Ugwu stumbled along.
И она, спотыкаясь, поплелась на кухню за кофе.
and stumbled to the galley for coffee.
Она засмеялась и нетвердыми шагами поплелась дальше.
She stumbled away, laughing.
Потом я, спотыкаясь, поплелся вниз по темной лестнице.
Then I stumbled downstairs in the dark.
И снова поплелись по белому аду.
Again we stumble through the white hell.
Медленно и неуверенно она поплелась в студию.
She stumbled to the studio, her coordination slow and clumsy.
Мегги надела брюки и поплелась на кухню.
Meggie put on her jeans and stumbled into the kitchen.
Маттимео, повесив голову, поплелся прочь.
Mattimeo's head drooped low as he stumbled off.
Я поплелся обратно в палатку, рухнул на матрац и провалился в сон.
I stumbled back to the tent and slept.
Брейкенхерст повернулся как оплеванный и поплелся прочь.
Brackenhurst turned as if he had been struck and stumbled away.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Потом мы поплелись внутрь.
Then we trudged inside.
Они с трудом поплелись дальше.
    They trudged off again.
Я поплелся к себе в комнату.
I trudged up to my room.
Потом он развернулся и поплелся к пещере.
Then it turned and trudged back to the cave.
Крисп поплелся домой.
Krispos trudged back to his house.
Мы поплелись обратно на холм.
Stuffed with food, we trudged back up the hill.
Прекрасно, – подумал я и поплелся наверх.
Excellent, I thought as I trudged upstairs.
Я поплелся к двери посмотреть в глазок.
I trudged to the door, glanced through the peephole.
Встав на ноги, он поплелся вниз.
He stood up and trudged down the hill.
Выкурил три сигареты, потом поплелся домой.
I smoked three cigarettes, then trudged off into the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test