Translation for "попав в" to english
Попав в
Translation examples
<<Я в него попал.
"I've hit it.
В него попали три бомбы.
It was hit directly by three bombs.
Один из выстрелов попал в автомобиль.
One round hit the vehicle.
Гранаты попали в берег реки.
The bullets hit the riverside.
Один из выстрелов попал в рыболовное судно.
One round hit the boat.
Снаряды попали в несколько домов.
A number of houses were hit.
Один из снарядов попал в дом в Арабсалиме.
One dwelling in Arabsalim was hit in the shelling.
Одна пуля попала ему в грудь.
One bullet hit him in the chest.
Один из выстрелов попал Д.Дж. в спину.
One shot hit D. G. in the back.
Я попал в ноты.
I hit the note. I hit the note.
— А его луч попал в Гойла. Видите?
“and he hit Goyle—look—”
— Она… в нее попали, — ответил Гарри.
“She… she got hit,” said Harry.
– Попал ты в кого-нибудь? – спросил капитан.
«Did you hit your man?» asked the captain.
Катышек попал в глаз и отскочил на пол.
The ball of paper hit him in the eye and bounced onto the floor.
Гарри промахнулся мимо огурца, попал совком по глиняной миске, и она раскололась.
Harry missed the pod, hit the bowl, and shattered it.
Заклятие Крэбба не попало в него, а ударилось в каменный бюст, подпрыгнувший в воздух.
Crabbe’s curse missed him but hit the stone bust, which flew into the air;
Но заклятие промахнулось — вместо держащей палочку руки Пожирателя смерти оно попало в Джорджа…
But the spell, intended for the Death Eater’s wand hand, missed and hit George instead—
Когда с потолка падала, ударяя меня в плечо, капля воды, я ощущал, что она попала «выше» того места, в котором сейчас находится «я».
When a drop of water came down and hit me on the shoulder, I felt it “up there,” above where “I” was.
Но тут на глаза ему попалась лежащая на кровати Рона открытая коробка, и истина обрушилась на Гарри с силой притопнувшей ноги тролля.
And then he saw the box lying open on Ron’s bed and the truth hit him with the force of a stampeding troll.
— Если они вообще куда-нибудь попали.
“If it hit anything.”
— Попал! Ты попал ему в ногу! Кришна, какой выстрел!
DeRudder blurted, "You hit him. You hit his foot! Krishna, what a shot!"
В некоторых они попали.
They hit some of them.
— Вы попали в точку!
You’ve hit it exactly.”
Он попал мне в лицо.
It hit me in the face.
Или, еще хуже, те, что попали?
Or worse, the hits?
Кажется, в него попали.
I think he took a hit.
Потом Кассий попал в него еще раз.
Cassius hit him again.
hitting a
Я попал в выбоину.
I've hit a pothole.
Он попал в город.
It hit a city.
Возможно, попал в дерево.
Probably hit a tree.
Я попал в дом!
I hit a house!
Молния попала в подстанцию.
[Addison] Lightning hit a substation.
Пуля попала в столб.
Our bullet hit a streetlamp.
Вскоре Джеймс попал в выбоину.
Soon James hit a pothole...
Мы попали в искажение пространства.
We're hitting a distortion field.
- Мы попали в зону памяти.
We hit a memory cap.
Игла не попала в вену.
Needle didn't hit a vein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test